Limpar
7 resultados

Acesso aberto

Tipo do recurso

Ano de criação

Produção nacional

Revisado por pares

Áreas

Idioma

Editores

Artigo Acesso aberto Revisado por pares

Jhon Holguin-Alvarez, Eslith Aguirre Joaquin, Isabel Vargas,

Promoção intercultural de quíchua entre crianças migrantes de língua quéchua e crianças da cidade no Peru Estudamos os efeitos da promoção da interculturalidade como abordagem musical pedagógica na ... de quíchua conseguiram expressar significados culturais através do quíchua, graças ao ambiente intercultural desenvolvido pelo experimento de intercâmbio. Palavras-chave: Interculturalidade, Diversidade Linguística, Língua Quechua, Intercâmbio Escolar, Promoção Cultural. Fomento intercultural del ...

Tópico(s): Migration, Education, Indigenous Social Dynamics

2019 - FUNDACAO UNIVERSIDADE FEDERAL DO TOCANTINS | Revista Brasileira de Educação do Campo

Artigo Revisado por pares

Henry F. Osborn,

Previous articleNext article No AccessReviewsLingua y Literatura Araucanas. P. Sebastian Englert Los elementos derivados del Aymará y Quichua en el Idioma Araucano . P. Sebastian Englert Araucano y Rapanui. P. Sebastian Englert Henry OsbornHenry Osborn Search for more articles by this author PDFPDF PLUS Add to favoritesDownload CitationTrack CitationsPermissionsReprints Share onFacebookTwitterLinkedInRedditEmail SectionsMoreDetailsFiguresReferencesCited by International Journal of American Linguistics ...

Tópico(s): Migration, Education, Indigenous Social Dynamics

1948 - University of Chicago Press | International Journal of American Linguistics

Artigo Revisado por pares

Steve Parker, David J. Weber,

... 9781444335262.wbctp0104Fanny Chango Masaquiza, Stephen A. Marlett Salasaca Quichua, Journal of the International Phonetic Association 38, no. ...

Tópico(s): Multilingual Education and Policy

1996 - University of Chicago Press | International Journal of American Linguistics

Artigo Acesso aberto Revisado por pares

Donna Starks,

... indigenous languages.Although Nahuatl is used as a lingua franca for indigenous languages in Mexico, it has yet to play a prominent role in the broader Mexican society.Quichua is the dominant indigenous language in Ecuador but ...

Tópico(s): Linguistic Studies and Language Acquisition

2010 - John Benjamins Publishing Company | Australian Review of Applied Linguistics

Artigo Brasil Produção Nacional Revisado por pares

Eleonora Frenkel-Barretto,

... escritora, em I tu (2004), entre espanhol, inglês, quíchua, guarani, grego e latim, provoca um questionamento sobre a possibilidade de pensar um espaço de suspensão da tradução como transcodificação linguística, dando lugar ao contato entre línguas e culturas heterogêneas, cujas relações hierárquicas e de poder são subvertidas; não se traduziria de uma língua à outra, mas se provocaria a escuta do ...

Tópico(s): Translation Studies and Practices

2019 - UNIVERSIDADE FEDERAL FLUMINENSE | Gragoatá

Artigo Acesso aberto Brasil Produção Nacional

Romina Leonor Toranzos,

... que se tratam de estudantes que têm como língua materna uma língua indígena. Levando em conta esses fatos, este trabalho ... experiências no contexto escolar argentino, em relação à língua, aos silêncios e aos processos de estigmatização. Por ...

Tópico(s): Cultural and Social Studies in Latin America

2021 - | Cadernos de Linguística

Artigo Revisado por pares

Mark Thurner,

... the fact that I was trained in Ecuadorian Quichua did make it difficult but not impossible for ... late nineteenth century Quechua was the unwritten highland lingua franca of trade and labor relations (and caudillo ...

Tópico(s): Political and Social Dynamics in Chile and Latin America

2000 - Duke University Press | Hispanic American Historical Review