Language and pictorial representation in aboriginal children

1967; Elsevier BV; Volume: 1; Issue: 1 Linguagem: Inglês

10.1016/0037-7856(67)90006-6

ISSN

1879-2987

Autores

John Cawte, L. G. Kiloh,

Tópico(s)

Hearing Impairment and Communication

Resumo

Pictorial representation by bilingual Aboriginal children in central Australia was investigated, to test whether language is an important determinant of such response. In an experiment designed in such a way as to include cross-over and replication, it was found that children instructed in English to draw a fruit-tree, tended to draw introduced trees, especially the apple. When the corresponding instruction was given in the vernacular, the children tended to draw native trees, especially the bush banana. This finding provides some evidence in support of the Sapir-Whorf hypothesis, that language shapes our experiencing of the physical world. This study, together with the other available evidence of Australian ethnopsychiatry, suggests that in the transcultural situation, linguistics is a proper concern for psychiatry. La représentation illustrée par des enfants aborigénes bilingues en Australie centrale fut examinée, pour établir par l'épreuve si la langue est un facteur déterminant important d'une telle réaction. Dans une expérience conçue de telle façon qu'elle comprenne le recoupement et la réplique, il est apparu que des enfants auxquels on demandait en anglais de dessiner un arbre fruitier, avaient tendance á dessiner des arbres introduits, spécialement le pommier. Quand la demande correspondante était faite dans la langue du pays, les enfants avaient tendance á dessiner des arbres indigènes, spécialement le bananier de brousse. Cette conclusion fournit un certain témoignage à l'appui de l'hypothèse Sapir-Whorf, à savoir quele language façone l'expérience que nous acquérons du monde physique. Cette étude, jointe à d'autres témoignages disponibles d'ethnopsychiatrie, suggère que dans la situation transculturelle, la linguistique relève proprement de la psychiatrie. Se investigó la representación pictórica por parte de niños aborigenes bilingües de Australia central para probar si el lenguaje es una causa determinante de tal representación. En un experimento proyectado de forma que incluyera ligazón y reproducción, se halló que los niños a quienes se les pidió en inglés que dibujaran un árbol frutal, tendian a dibujar árboles introducidos al pais, especialmente el manzano. Cuando dicha petición fué hecha en el idioma vernáculo, los niños tendían a dibujar árboles indígenas, especialmente el plátano. Este resultado provee alguna evidencia en favor de la hipótesis de Sapir-Whorf: que el lenguaje modela nuestra experiencia del mundo físico. Este estudio, junto con las demás pruebas disponibles de la etnopsiquiatría australiana, sugiere que en una situación transcultural, la lingüística es un asunto de interés real para la psiquiatría. Bildliche Darstellung durch zweisprachige eingeborene Kinder in Mittelaustralien wurde untersucht um zu prüfen, ob die Sprache eine entscheidende Rolle bei derartigen Reaktionen spielt. Durch ein Experiment, das Ubergänge und Erwiderungen beinhaltete, wurde gefunden, dass Kinder, die in englischer Sprache unterwiesen wurden, einen Obstbaum zu zeichen, die Tendenz ziegten, eingeführte Baumarten, besonders Apfelbäume zu zeichenen. Wenn dieselben Instruktionen in der landeseigenen Sprache erteilt wurden, neigten die Kinder dazu, die im Lande natürlich gewachsenen Bäume, besonders Bananenbüsche zu zeichnen. Diese Befunde liefern einigermassen Beweis zur Unterstützung der Sapir-Whorf Hypothese, dass die Sprache unsere Erkenntnis der physischen Umwelt formt. Diese Studie gemeinsam mit anderem verfügbaren Beweismaterial über australische Völkerpsychiatrie psychiatrie weist darauf hin, dass die Sprachenwissenschaft in der transkulturellen Situation von wichtiger Bedeutung im psychiatrischen Sinne ist.

Referência(s)
Altmetric
PlumX