Artigo Revisado por pares

Wade-Giles or Hanyu Pinyin:

1991; Taylor & Francis; Volume: 12; Issue: 2 Linguagem: Inglês

10.1300/j104v12n02_07

ISSN

1544-4554

Autores

Hanyu Tao, Charles Cole,

Tópico(s)

China's Ethnic Minorities and Relations

Resumo

This article briefly examines an issue currently facing cataloguers: how to transliterate Chinese proper names and titles into romanized letters. The two major transliteration systems are Wade-Giles, still used by many libraries in the West, and Hanyu Pinyin, which is not only used in the People's Republic of China's elementary schools as a pronunciation aid, but has recently been adopted by our own western media and certain departments of the American government. The authors advocate the complete abandonment of Wade-Giles in favor of Hanyu Pinyin.

Referência(s)