Artigo Acesso aberto Produção Nacional Revisado por pares

De volta ao inferno – um caso de tradução intersemiótica entre literatura e videogame.

2014; UNIVERSIDADE DO ESTADO DA BAHIA; Volume: 23; Issue: 41 Linguagem: Português

10.21879/faeeba2358-0194.v23.n41.844

ISSN

2358-0194

Autores

Marcos Paulo Lopes Pessoa,

Tópico(s)

Literature, Culture, and Aesthetics

Resumo

Na presente pesquisa, dispõe-se a investigar o processo de tradução entre literatura e videogame definindo como foco de análise o jogo Dante’s Inferno e o primeiro cântico da Divina Comédia de Dante Alighieri: o Inferno. Tal investigação procurou destacar os pontos de aproximação e de afastamento entre o texto de partida e a tradução. Para compreender a transmutação de um poema medieval para o formato videolúdico, utilizou-se principalmente a semiótica narrativa de Greimas, a teoria de tradução intersemiótica de Plaza, além do conceito de narrativa transmidiática formulado por Jenkins. Essa é uma pesquisa bibliográfica, de caráter qualitativo, descritiva e interpretativa, permeada pela metodologia proposta por Greimas.

Referência(s)