Artigo Acesso aberto Produção Nacional Revisado por pares

Tradução: A etnografia na sala de aula de segunda língua: definindo o que é essencial

2011; UNIVERSIDADE FEDERAL DE GOIÁS; Volume: 22; Issue: 2 Linguagem: Português

10.5216/sig.v22i2.13620

ISSN

2316-3690

Autores

Heloísa Augusta Brito de Mello Dilys Karen Rees,

Tópico(s)

Linguistics and Education Research

Resumo

O artigo que aqui apresentamos é uma tradução do texto originalde Karen Ann Watson-Gegeo, Ethnography in ESL: defining theEssentials, que tem por objetivo delinear os princípios essenciais dapesquisa etnográfica. Publicado em 1988 no TESOL Quarterly eposteriormente em 1995 na coletânea Readings on Second LanguageAcquisition, organizada por H. Douglas Brown e Susan T. Gonzo, oartigo destaca-se por apontar, de maneira sucinta e objetiva, uma opçãometodológica bastante adequada para as pesquisas em sala de aula desegunda língua/língua estrangeira, uma linha de pesquisa em expansãono nosso Programa de Pós-Graduação. Esperamos que a tradução dessetexto possa não só iluminar os caminhos dos nossos alunos pesquisadoresiniciantes, mas também dar visibilidade a uma abordagem de pesquisaque tem sido muitas vezes negligenciada entre os nossos pares.

Referência(s)