Explicación argumentativa de la «antonimia» proverbial. ¿Si «A quien madruga Dios le ayuda», por qué«No por mucho madrugar amanece más temprano»?
2004; Casa de Velázquez; Issue: 34-1 Linguagem: Francês
10.4000/mcv.1220
ISSN2173-1306
Autores Tópico(s)Literary and Cultural Studies
ResumoNous voulons, dans cet article, proposer une solution à la question de l'« antinomie proverbiale ». Les proverbes sont souvent décrits comme des vérités générales, ce qui pose un problème lorsque nous nous trouvons face à un proverbe « vrai » et à son antonyme. Nous partons d'une théorie linguistique argumentative qui nous permet de contredire l'idée d'une antinomie proverbiale. Les proverbes, de même que le langage en général, ne peuvent être décrits en termes de « vrai » / « faux ».
Referência(s)