Descripción léxica de Morir en dos variantes dialectales del español de México

2012; Volume: 16; Issue: 16 Linguagem: Espanhol

ISSN

2244-811X

Autores

Marco Antonio Pérez Durán,

Tópico(s)

Spanish Linguistics and Language Studies

Resumo

La diversidad linguistica en Mexico es un tema que propicia interesantes discusiones dentro del ambito de la lexicologia porque, a traves de su analisis, se observan la evolucion de una lengua, la vitalidad y renovacion del vocabulario, las variaciones dialectales, y la estratificacion sociolinguistica, entre otras. La finalidad de este estudio consiste en analizar las variedades lexicas del verbo morir en dos variantes dialectales: San Luis Potosi y Tlaxcala –ciudades capitales de los estados (provincias) del mismo nombre, en el espanol de Mexico. Se estudiaran las variantes lexicas desde un analisis porcentual y se clasificara la muestra en tres grupos: infinitivos (descomponer, despedir, despertar, etcetera), infinitivos + complemento (bailar con la huesuda, bailar con la mas fea, chupar faros, etcetera) y oraciones (colgo los tenis, cruzo la linea que divide al vivo del muerto, etcetera); segun las respuestas de 400 alumnos encuestados pertenecientes a nivel medio superior y superior, procurando una equidad en los participantes (200 mujeres y 200 hombres de diferentes edades), y obteniendo los regionalismos de cada una de las variantes analizadas.

Referência(s)