
CHICO BENTO EM INGLÊS:
2013; UNIVERSIDADE DE BRASÍLIA; Volume: 2; Issue: 1 Linguagem: Português
10.26512/belasinfieis.v2.n1.2013.11227
ISSN2316-6614
Autores Tópico(s)Literature, Culture, and Criticism
ResumoO objetivo deste trabalho é trazer alguns exemplos da tradução de quadrinhos do Chico Bento proposta pela autora do artigo em sua pesquisa de mestrado. A tradução proposta possui enfoque funcionalista e traz o conceito de pseudodialeto, caipira sugerido por Bagno (2011). Partindo-se do princípio de que os quadrinhos do Chico Bento retratam, ficcionalmente, o caipira brasileiro, e que a fala dos personagens seja uma tentativa de representação do cenário caipira dessas histórias, a tradução proposta busca manter o pseudodialeto caipira representado nos quadrinhos, além de adaptar tais quadrinhos ao seu leitor final, conceito da teoria funcionalista de Nord.
Referência(s)