
Poesia em tradução: os momentos do processo criativo em Dom Pedro II na tradução da Divina Comédia
2013; UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO; Issue: 25 Linguagem: Português
10.11606/issn.2596-2477.i25p82-94
ISSN2596-2477
Autores Tópico(s)Literature, Culture, and Aesthetics
ResumoO artigo analisa o processo criativo na tradução poética, do italiano para o português, do episódio de “Paolo e Francesca” do canto V do “Inferno” da Divina Comédia de Dante Alighieri, feita por Dom Pedro II. Investigam-se as estratégias utilizadas pelo monarca no seu processo tradutório com o objetivo de evidenciar e aprofundar a análise dos momentos do seu processo criativo, considerando as possíveis campanhas de criação e observando nestas o seu movimento escritural para demonstrar, através da análise dos manuscritos do tradutor e suas rasuras, que é possível remontar ao processo de criação. A pesquisa fundamenta-se teórica e metodologicamente nos princípios da Crítica Genética com o auxílio dos Estudos Descritivos da Tradução.
Referência(s)