Breves explorações num mar de língua
2007; UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA; Issue: 52 Linguagem: Português
ISSN
2175-8026
Autores Tópico(s)Lexicography and Language Studies
ResumoNeste artigo pretendo ilustrar alguns estudos contrastivos usando simultaneamente um corpo paralelo, o COMPARA e um corpo monolingue, o CETEMPublico, de forma a demonstrar que estes materiais podem e devem ser complementares. Tentarei propositadamente explorar os limites do que os corpos linguisticos nos podem dar, por razoes didacticas. Os assuntos versados sao: a sufixacao produtiva em portugues (o caso de -ada) e seus equivalentes em ingles; a traducao de adjectivos temporais ingleses sem correspondencia com a mesma categoria gramatical em portugues (o caso de early e late); alguns adjectivos ualificativos em ingles e suas correspondencias imperfeitas (shrewd, ruthless) e a interferencia sintactica do ingles no portugues (neste caso europeu), a volta de suposto.
Referência(s)