Artigo Revisado por pares

Las vueltas de Sor Juana

1991; Volume: 4; Issue: 7 Linguagem: Espanhol

10.1353/ntc.1991.0023

ISSN

1940-9079

Autores

José Pascual Buxó,

Tópico(s)

Libraries, Manuscripts, and Books

Resumo

OPINIONES LAS VUELTAS DE SOR JUANA, POR JOSÉ PASCUAL BUXÓ La recientepublicación en México de La segunda Celestina —Guillermo Schmidhuber descubrió el texto en Estados Unidosy ély Octavio Paz atribuyeron su autoría, en parte, a SorJuana Inés de la Cruz—, ha despertado el interés de los lectoresy lapluma de losexpertos. JoséPascualBuxó,profesorenla UniversidadNacionalAutónoma deMéxico y en UC Los Angeles, escribió al respecto este artículo poniendo en duda las aparentes "evidencias"; aparecióparcialmente en Méxicoy sepublica aquíde modo íntegro. Los apasionados de Sor Juana Inés de la Cruz recordarán muy bien aquel pasaje de Juan Ignacio de Castoreña y Ursúa, editor de la Famay obraspostumas (Madrid, 1700), en que se refería a la imposibilidad en que se halló de "recoger otros manuscritos de la Poetisa" al momento de emprender su viaje de México a España; pero aun cuando no pudo "haber a las manos" aquellas obras, conservó la memoria de sus títulos o, cuando no fue así, al menos de los asuntos que trataban. Entre otros escritos que hasta hoy continúan extraviados, dio razón de Un poema que dejó sin acabar Don Augustin de Salazar [y Torres], yperfícionó con graciosa propiedad la Poetisa, cuyo original guarda la estimación discreta de Don Francisco de las Heras [...] y por ser propio del primer tomo no le doy a la Estampa en este libro, y se está imprimiendo para representarse a sus Majestades. La involuntaria ambigüedad de tal noticia (cuyas dudosas interpretaciones deben atribuirse en mayor medida al capricho de sus lectores extemporáneos que a falta de precisión del autor) ha dado lugar en nuestro siglo a una hipótesis según la cual ese "poema" de Salazar y Torres que "perfícionó" o concluyó Sor Juana no es otro que la comedia intitulada El encanto es la hermosura y el hechizo sin hechizo, llamada en otra versión La segunda Celestina porque uno de sus personajes principales se dice hija de aquella otra Celestina que perdió a Calixto y Melibea. Circunstancias de diversa índole han contribuido a hacer más o menos plausible la coautoría de Sor Juana. Hagamos un repaso de las principales con el fin de llegar a precisar si esa presunta colaboración entre el poeta español y la monja novohispana se funda —a falta de datos objetivos o inobjetables— en argumentos razonablememte sustentados. a) Recordemos, en primer término, que Augustin de Salazar y Torres, nacido en España en 1642, se trasladó a México a la edad de tres años en compañía de su tío, nombrado a la sazón obispo de Yucatán; se sabe que el joven Agustín estudió en la Universidady que fue protegido del duque de Alburquerque (virrey de la Nueva España de 1653 a 1660), en cuyo séquito regresó a la Metrópoli. En la Corte de Madrid gozó también de la protección del marqués de Mancera, que gobernaría la Nueva España de 1664 a 1673, y sería un gran amigo de la joven Juana Inés. Salazar y Torres murió en 1675 dejando sin concluir, por lo menos, una comedia: El encanto es la hermosura.© NUEVO TEXTO CRÍTICO 1991 Vol. IV No. 7 Primer semestre 198_____________________________________________JOSÉPASCUALBUXÓ Consta por Mesonero Romanos que dicha obra fue terminada en dos ocasiones, una por un autor anónimo y otra por Juan de Vera Tasis, amigo y editor del poeta; esta versión es la publicada en el segundo volumen de la Cítara deApolo (Madrid, 1694) junto con las demás loas y comedias de Salazar y Torres, en tanto que la conclusión anónima "se reimprimió con el título de La segunda Celestina". b) Alberto G. Salceda, continuador de Alfonso Méndez Planearte en la edición de las Obras completas de Sor Juana publicadas por el Fondo de Cultura Económica (México, 1951-1957), tuvo a su cargo el tomo IV en que se recogen las comedias y los saínetes; en el correspondiente estudio preliminar expuso...

Referência(s)