Artigo Produção Nacional Revisado por pares

A ambigüidade do discurso colonial: Um estranho em Goa , de José Eduardo Agualusa

2006; Editora da Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul (EDIPUCRS); Volume: 41; Issue: 3 Linguagem: Português

ISSN

1984-7726

Autores

Francisco José Sampaio Melo,

Tópico(s)

South Asian Cinema and Culture

Resumo

A India Portuguesa e resultado da expansao ultramarina de Portugal para o Oriente, iniciada no seculo XV, e que teve seu apice com a chegada de Vasco da Gama as Indias em 1498. Os portugueses passaram a desenvolver uma politica de colonizacao na peninsula indiana, centralizada principalmente na costa ocidental da India, onde estabeleceram as localidades de Goa, Damao e Diu. Das tres, Goa foi a que mais se destacou na relacao cultural com a Metropole. Culturalmente ligada a Portugal, Goa adotou a lingua portuguesa e cultivou as primeiras manifestacoes literarias nessa lingua a partir do seculo XVI, mas so alcancou uma expressao mais volumosa e de qualidade nos seculos XIX e XX. Em 1961, com a ocupacao indiana, houve o progressivo apagamento das tradicoes culturais que Goa mantinha com Portugal. A populacao goesa, identificada com os valores lusofonos, passou a sentir-se alheia em seu proprio territorio. Os goeses tiveram que romper os vinculos com Portugal sem que fosse possivel identificarem-se com a cultura do dominador indiano. Divididos na pertenca a Portugal ou a India, os goeses tentam construir sua propria identidade cultural. Em situacao identica, encontram-se povos como o do Timor Leste e o de Macau, para ficar apenas no dominio da comunidade de falantes da lingua portuguesa. O povo do Timor Leste firmou sua identidade na luta contra a Indonesia, a que esse povo nao queria submeter-se, e no apego ao legado lusofono, ao qual se julgam pertencentes. Ja o povo de Macau, de uma forma mais diluida, constroi sua identidade

Referência(s)