Artigo Acesso aberto Revisado por pares

¿Ante el primer diccionario monolingüe judeoespañol?

2011; Spanish National Research Council; Volume: 73; Issue: 2 Linguagem: Espanhol

10.3989/sefarad.010.012

ISSN

1988-320X

Autores

Aitor García Moreno,

Tópico(s)

Historical Studies in Science

Resumo

El presente artículo se dedica a estudiar las 131 entradas del vocabulario contenido en el texto sefardí El catecismo menor, traducido del inglés y publicado (Constantinopla, 1854) por la misión protestante escocesa de Alexander Thomson.En él, junto con la aclaración de formas en el contexto doctrinal del catecismo, encontramos no pocos casos en que la explicación dada en judeoespañol bien podría corresponder a la definición de cualquier diccionario al uso de la época.

Referência(s)