Martha Stewart behaving Badly: Parody and the symbolic meaning of style 1

2009; Wiley; Volume: 13; Issue: 5 Linguagem: Inglês

10.1111/j.1467-9841.2009.00427.x

ISSN

1467-9841

Autores

Jennifer Sclafani,

Tópico(s)

Swearing, Euphemism, Multilingualism

Resumo

This study addresses the issue of how to correlate social meaning with linguistic style through an investigation of the parodic speech genre. The analysis examines two parodies of lifestyle entrepreneur Martha Stewart and compares linguistic strategies used in parodies of Stewart to her own linguistic performance on her talk show. Features considered include phonological characteristics, lexical items, politeness strategies, and voice quality. A comparative quantitative analysis of aspirated and released /t/ as employed by Stewart and her parodist reveals that a variable feature of Stewart's style is rendered categorical in the parody. It is demonstrated that both parodies exploit elements associated with Stewart's ‘Good Woman’ image in order to expose Stewart as a ‘Bad Woman’, a reputation she earned for her 2003 insider trading conviction. This study suggests that parodic performance may serve to strengthen and even iconize indexical connections between stylistic variants and their social meaning in particular contexts.

Referência(s)
Altmetric
PlumX