A Finite Verb Continued By an Infinitive Absolute in Biblical Hebrew
1952; Brill; Volume: 2; Issue: 1 Linguagem: Alemão
10.1163/156853352x00471
ISSN1568-5330
Autores Tópico(s)Linguistics and language evolution
Resumo362 Fiir den schwierigen Text Ps. lvii 9a sind viele .A.nderungsvor- schldge gemacht worden. "Wach auf, meine Ehre !" (G) ergibt in dem Zusammenhang kaum einen annehmbaren Sinn. "Du (o Gott) bist meine Ehre" beruht auf unnotiger und darum unzuldssiger Textdnderung. Allerdings wiirde damit die Bedeutung "Seele" ohne weiteres entfallen. (statt sonst gleichlautenden Text Ps. cviii 2 ist unverstdndlich, weist aber wohl auf das hohe Alter der Unsicherheit hin (G hier 'ev 1'7j [Lou). Der Text ist am einfachsten nach lvii 9 herzustellen. Fur beide Stellen scheint die Schwierigkeit behoben zu sein durch die Lesung kebëdi, sodass sich ergibt: ,,(Ich
Referência(s)