Validation d’une version francophone de l’inventaire de la Théorie de l’Esprit (ToMI-vf)
2014; Elsevier BV; Volume: 64; Issue: 4 Linguagem: Francês
10.1016/j.erap.2014.02.002
ISSN1878-3457
AutoresMarine Houssa, Stéphanie Mazzone, Nathalie Nader‐Grosbois,
Tópico(s)Cultural Differences and Values
ResumoCet article présente la procédure de traduction en version francophone du questionnaire « Theory of Mind Inventory » (ToMI, Hutchins, Prelock, & Bonazinga, 2012) qui évalue la perception des adultes à propos des capacités d'enfants en Théorie de l'Esprit. Il rapporte les résultats de trois études de validation de l'inventaire de la Théorie de l'Esprit (ToMI-vf) complété par des parents d'enfants d'âge préscolaire. L'étude 1 (n = 107) révèle une très bonne consistance interne et une structure en trois facteurs. L'étude 2 (n = 54) soutient la validité externe et de convergence. L'étude 3 (n = 45) montre une bonne stabilité temporelle des réponses parentales au ToMI-vf. Ces trois études indiquent que le ToMI-vf présente des qualités psychométriques similaires à celles rapportées par les auteurs du ToMI original. This article presents the translation method, in French, of the 'Theory of Mind Inventory' questionnaire (ToMI, Hutchins, Prelock, & Bonazinga, 2012) assessing adults' perception about children' abilities in Theory of Mind. It reports results of three validation studies of the French-version of ToMI (ToMI-vf) filled by parents of preschoolers. The study 1 (n = 107) shows a very high internal consistency and a structure in three factors. The study 2 (n = 54) confirms criterion-related validity. The study 3 (n = 45) shows a good temporal stability of parental answers. The three studies indicate that the ToMI-vf has psychometric properties comparable with those reported by authors about the initial ToMI.
Referência(s)