En torno a la obra de Juan Tomás Ávila Laurel, un protagonista de las letras guineoecuatorianas
2005; Routledge; Volume: 6; Issue: 2 Linguagem: Espanhol
10.1179/146827305x38823
ISSN1745-820X
Autores Tópico(s)African history and culture studies
ResumoA causa de la opresion politica que ha caracterizado la vida independiente de Guinea Ecuatorial, la mayoria de los espacios de su produccion literaria han tenido que establecerse en el exilio (sobre todo en Espana). Los intelectuales que permanecen en Guinea, como Juan Tomas Avila Laurel, operan bajo extrema censura.1 Paralelamente a la represion politica, el gobierno de Guinea Ecuatorial disemina una mitologia institucional de los origenes nacionales.2 Con el fin de definir el caracter oficialista de tal proyecto de identidad nacional, Igor Cusack nos refiere (1999: 216, 231) la declaracion de Teodoro Obiang, actual presidente de Guinea: ‘Queremos conocer nuestra propia identidad a partir de la pertenencia a dos mundos: el africano y el hispanico [.. .]’ (Obiang 1985).3 Dejando a un lado el problematico significado del componente de ‘lo hispanico’, es bien sabido que, si bien la mayoria de los habitantes de este pais centroafricano son de ascendencia fang-bantu, en la practica del plan institucional de identidad nacional, tanto el componente de ‘lo africano’, como el de ‘lo bantu’ conceden prominencia a los fang del clan de Mongomo (region originaria de la familia Nguema) como paradigma de ‘lo guineoecuatoriano.’ Con plena conciencia historica, los pensadores de esta nacion han objetado la consecuente deslegitimacion de ciertas lenguas, etnias y culturas dentro del territorio guineano. En Aproximacion a la historia de Guinea Ecuatorial Justo Bolekia Boleka (2003: 156) expresa lo siguiente:
Referência(s)