Artigo Acesso aberto

Un Aufklärer entre deux feux : Moses Mendelssohn (1729-1786)

2007; Issue: 28 Linguagem: Francês

10.4000/labyrinthe.2873

ISSN

1950-6031

Autores

Franck Lemonde,

Tópico(s)

Political and Social Issues

Resumo

Devant Ton intelligence, les princes ont eu le souffle coupé, les vieillards se sont redressés et se sont levés pour savourer le plein agrément de Tes paroles, qui unissent des formules pleines de caractère et des mots pénétrants, Ta gloire est toujours sur nos lèvres, Tu es notre parure, car Tu nous as soulagés de l'opprobre de tous ces peuples, qui jour après jour nous dénigraient de la sorte : honte à toi, mépris sur toi, peuple à la langue lourde, mouton muet au langage répugnant et sans entendement !Mais maintenant il va être connu parmi les peuples devant nos yeux.Car Israël n'est pas orphelin, et ne tombe pas sous leur mêlée et leur cohue.Ils Te voient, ils Te considèrent, ils Te contemplent : est-ce Lui, l'homme qui se glorifie du saint Israël ?Qui se consacre à Dieu et est appelé du nom d'Israël ?Sur Lui souffle l'esprit de la sagesse et de la compréhension ; au regard de leur compréhension, une intelligence double.C'est Toi que la raison a élu pour Te placer en porte-drapeau des peuples, et c'est Toi, l'élu, qui donne au peuple élu son bon renom, son éclat et sa gloire 1 !C'est ainsi que la communauté juive de Dresde, sous la plume du rabbin Samuel Halberstadt, s'adressait pour faire une requête à celui que la tradition rationaliste a plutôt tendance à appeler « le Socrate de Berlin ».Rationaliste, Mendelssohn le fut sans aucun doute ; disciple de Socrate également -n'avait-il pas fait son entrée dans le concert philosophique européen en 1767 par une retentissante « reprise » en termes modernes du Phédon de Platon, aussitôt traduite en une dizaine de langues ?Cet aspect-là de l'Aufklärer (homme des Lumières) n'est pas Des Juifs contre l'émancipation ----------------1.

Referência(s)
Altmetric
PlumX