Villancicos de Calderón de la Barca para la beatificación de Rosa de Santa María (1668)
2013; Routledge; Volume: 90; Issue: 4-5 Linguagem: Espanhol
10.1080/14753820.2013.802590
ISSN1478-3428
Autores Tópico(s)Libraries, Manuscripts, and Books
ResumoThis article edits and contextualizes two of the villancicos that Calderón de la Barca composed for the festivities celebrated in 1668 in the Madrid convent of Santo Domingo el Real. The occasion was the beatification of Rosa de Santa María who, at her canonization, would be called St Rose of Lima and also St Rose of Peru. Neither poem had been reprinted since that year when they were included in the account of the festivities written by Nicolás Matías del Campo de la Rinaga, who was one of the sponsors of the celebration. Nor can they be found among the poetic works attributed to Calderón de la Barca. Se editan e interpretan en su contexto dos villancicos que Calderón de la Barca compuso para las fiestas que se celebraron el año 1668 en el convento madrileño de Santo Domingo el Real con motivo de la beatificación de Rosa de Santa María, que recibiría en su canonización el nombre de santa Rosa de Lima y también, santa Rosa del Perú. Ambas piezas no se habían impreso de nuevo desde aquel año en que formaron parte de la relación de las fiestas que escribió Nicolás Matías del Campo y de la Rinaga, quien fue uno de los patrocinadores de la celebración, ni se encuentran entre las obras poéticas atribuidas a Calderón de la Barca. Keywords: villancicos Calderón de la BarcaSt Rose of Limaconvent literaturaPalabras clave: villancicosCalderón de la BarcaSanta Rosa de Limaliteratura conventual Notes *Este trabajo se enmarca en la actividad del Grupo de Investigación PROTEO de la Universidad de Burgos, con el patrocinio de TC-12 del Programa Consolider-Ingenio 2010, dentro del Plan Nacional de Investigación Científica, Desarrollo e Innovación Tecnológica. 1 Disceño, diseño, en la acepción de 'descripción o representación de alguna cosa, hecha por palabras' (Diccionario de Autoridades [1a ed. 1726–1737], ed. facsímil, 3 vols [Madrid: Gredos, 1990], II, 307–08). 2Se modernizan grafias, acentuación y puntuación del texto original impreso. 3Matías del Campo, Rasgo breve, Exordio, 3. 4Bartolomé José Gallardo, Ensayo de una biblioteca española de libros raros y curiosos, ed. facsímil, 4 vols (Madrid: Gredos, 1968 [1a ed. Madrid: Rivadeneyra, 1863–1889]), I, núm. 1270. 5Para un mejor conocimiento de lo que suponía la Capilla Real, véase La Capilla Real de los Austrias. Música y ritual de corte en la Europa moderna, ed. Juan José Carreras y Bernardo J. García García (Madrid: Fundación Carlos de Amberes, 2001), en especial el trabajo de Carreras, 'La capilla en la corte. Perfil musical y contexto historiográfico', 23–39. 6Véase la pág. 15 de la Relación que antecede los poemas. 7Su nombre en el mundo era Isabel Flores de Oliva, nombre con el que se juega en varios de los poemas que se cantaron, incluido uno de los villancicos de Calderón. 8Más información puede leerse en el libro de Ramón Mújica Pinilla, Rosa limensis: mística, política e iconografía en torno a la patrona de América (México D.F.: Instituto Francés de Estudios Andinos, 2005), que aún no hemos podido consultar. 9No llevan numeración impresa, sólo la manuscrita. 10Por cierto que sólo un año más tarde de su beatificación, falleció Moreto—del que hay en Rasgo breve varios villancicos—el cual dejó inconclusa una comedia con el título Santa Rosa del Perú dedicada a esta santa, que terminó el dramaturgo Pedro Lanini. 11No fueron pocas las presiones para poder celebrar estos fuegos, que estaban prohibidos en la corte por los accidentes a que habían dado lugar. Todo ello se explica de forma pormenorizada en la Relación, 29–34, numerada la última página por error como 44. 12Una descripción de los fuegos muy exhaustiva se encuentra en la Relación, entre las págs 34–44, con errores en la numeración. 13Los jardines o huerto de la Priora se encontraban en la parte septentrional y occidental del Real Alcázar y lo comunicaban con el Real Monasterio de la Encarnación. Corresponderían a lo que hoy son los jardines del Cabo Noval, en la Plaza de Oriente. 14La estudiaré con más detenimiento en otro lugar. En homenaje al estimado Professor Cruickshank se presentan ahora únicamente los poemas correspondientes a Calderón. 15Esta numeración que está escrita a mano corresponde a que el impreso Rasgo breve debió formar parte de una colectánea en un momento posterior al de su impresión. 16Tanto esta jácara de Ioseph de Haro como la otra de Ambrosio de Cuenca que incluye también Rasgo breve se han estudiado con detenimiento en la monografía sobre La jácara en la literatura española del Siglo de Oro que preparo en la actualidad. 17Se hace referencia en la Relación que precede a los poemas a que fueron cuatro los coros de la Capilla Real que actuaron en la fiesta, por ejemplo en la pág. 15. 18Allí eran una de las formas peculiares del debate y conformaban el subgénero poético de los Decires. 19La utilizó ya Calderón en su auto de 1664 titulado A María, el corazón. También se empleó esta advocación en la Relación que precede a los poemas, fol. 320r, y se dio noticia en el fol. 322v de que figuraba en la tarjeta de una de las puertas del convento de Santo Domingo el Real, en la que se pintó una rosa exaltada en alto, aludiendo a la gloria de la santa, con una inscripción con letras de oro que remitía al libro del Eclesiástico y a la figura de María, la cual decía: Exaltata sum quam plantatio rosae in Iericho (Eclo 24.18) 20Si bien en el impreso 9/5749 (8) de la RAH que se toma como base todos los versos del estribillo se escriben como versos de arte mayor, se ha preferido marcar más el ritmo de seguidillas arromanzadas, que combinan versos heptasílabos y pentasílabos con rima en los pares, excepto en el caso de los dos coros, que repiten lo que dicen las voces. 21Desde aquí el impreso indica &c. 22Atribuimos esta parte del parlamento a CORO 1, aunque falta en el original, para conservar la secuencia de voces alternadas. 23 archas: 'El hierro de la cuchilla o arma que usaba el archero' (Diccionario de Autoridades, I, 377). 24Desde aquí el impreso indica &c. como en el primero. 25Pedro Calderón de la Barca, El alcalde de Zalamea, en Obras completas, ed. Ángel Valbuena Briones, 3 vols (Madrid: Aguilar, 1968 [1a ed. 1951]), I, 535–570 (jornada II, p. 541). 26 La visita de la cárcel, en Luis Quiñones de Benavente. Entremeses completos. I. Jocoseria, ed. Ignacio Arellano, Juan Manuel Escudero y Abraham Madroñal (Madrid: Iberoamericana / Frankfurt: Vervuert, 2001), 209–27 (vv. 93–94). 27 El mago, en Luis Quiñones de Benavente. Entremeses completos. I. Jocoseria, ed. Arellano, Escudero y Madroñal, 603–619 (vv. 267; 273–76). 28Pedro Calderón de la Barca, El valle de la zarzuela, en Obras completas, ed. Ángel Valbuena Prat, 3 vols (Madrid: Aguilar, 1968 [1a ed. 1956]), III, 699–721 (p. 707). 29Ambas obras se citan por la edición de María Luisa Lobato, Calderón. Teatro cómico breve (Kassel: Reichenberger, 1989) (véanse La premática [vv. 199–202] y La rabia [vv. 365–66]).
Referência(s)