Artigo Revisado por pares

Multilingual spoken-language understanding in the MIT Voyager system

1995; Elsevier BV; Volume: 17; Issue: 1-2 Linguagem: Francês

10.1016/0167-6393(95)00008-c

ISSN

1872-7182

Autores

James Glass, Giovanni Flammia, David Goodine, Michael Phillips, Joseph Polifroni, Shinsuke Sakai, Stephanie Seneff, Victor W. Zue,

Tópico(s)

Multi-Agent Systems and Negotiation

Resumo

This paper describes our recent work in developing multilingual spoken language systems that support human-computer interactions. Our approach is based on the premise that a common semantic representation can be extracted from the input for all languages, at least within the context of restricted domains. In our design of such systems, language dependent information is separated from the system kernel as much as possible, and encoded in external data structures. The internal system manager, discourse and dialogue component, and database are all maintained in a language transparent form. Our description will focus on the development of the multilingual MIT Voyager spoken language system, which can engage in verbal dialogues with users about a geographical region within Cambridge, MA in the USA. The system can provide information about distances, travel times or directions between objects located within this area (e.g., restaurants, hotels, banks, libraries), as well as information such as the addresses, telephone numbers or location of the objects themselves. Voyager has been fully ported to Japanese and Italian, and we are in the process of porting to French and German as well. Evaluations for the English, Japanese and Italian systems are reported. Other related multilingual research activities are also briefly mentioned. Dieser Artikel beschreibt die kürzlich am MIT durchgeführten Arbeiten für die Entwicklung eines multilingualen Mensch-Maschine Dialogsystems. Unser Ansatz geht von der Hypothese aus, daβ — zumindest in einem begrenzten Bereich — eine gemeinsame semantische Repräsentation unabhängig von der Sprache aus einer sprachlichen Äuβerung extrahiert werden kann. In unserer Konzeption eines solchen Systems wird die sprachabhängige Information von dem Kern des Systems so weit wie möglich getrennt und in externen Datenstrukturen kodiert. Der interne Systemmanager, die Gesprächsanalyse- und Dialogmodule und die Datenbänke bleiben unabhängig von der Sprache. Die folgende Beschreibung konzentriert sich auf die Entwicklung des multilingualen oralen Dialogsystems Voyager des MIT, daβ orale Dialoge mit dem Benutzer über die Region von Cambridge, MA, führen kann. Das System kann Information erteilen über die Entfernung, die Fahrzeit oder die Richtungsangaben in den verschiedenen Bezirken (z.B. Restaurants, Hotels, Banken, Buchhandlungen), oder Informationen wie Adressen, Telefonnummern oder die Position der Objekte selbst. Voyager ist bereits vollständig in Japanisch und Italienisch umgesetzt, und wird es in Kürze für Deutsch und Französisch sein. Von den Ergebnissen des Tests zur Bewertung des englischen, japanischen und italienischen Systems wird im weiteren berichtet und andere multilinguale Forschungen zu diesem Thema werden kurz erwähnt. Cet article décrit le travail récent effectué au MIT pour développer des systèmes de dialogue oral homme-machine multilingues. Notre aproche est basée sur l'hypothèse qu'une représentation sémantique commune peut être extraite des énoncés quelle que soit la langue, au moins dans des domaines restreints. Dans notre conception de ces systèmes, l'information dépendante de la langue est séparée le plus possible du noyau du système et encodée dans des structures de données externes. Le gestionnaire interne du système, les modules d'analyse du discours et de dialogue, et les bases de données sont tous maintenues dans un état indépendant de la langue. Dans cet article, nous décrivons plus particulièrement le système de dialoque oral multilingue Voyager qui peut gérer des dialogues concernant la région géographique de Cambridge, MA, aux Etats-Unis. Le système peut fournir des informations concernant les distances, les durées de trajets ou les directions entre des objets situés dans cette zone (par exemple, les restaurants, hotels, banques, bibliothèques, etc.). Il peut également fournir d'autres informations comme des adresses, des numéros de téléphone, ou la position des objets eux-mêmes. Voyager a été entièrement porté en japonais et en italien. Le portage en français et en allemand est en cours. On fournit des résultats d'évaluation des versions en anglais, japonais et italien. D'autres recherches multilingues annexes sont également brièvement mentionnées.

Referência(s)
Altmetric
PlumX