Artigo Revisado por pares

Emblematic gestures among Hebrew speakers in Israel

1988; Elsevier BV; Volume: 12; Issue: 4 Linguagem: Inglês

10.1016/0147-1767(88)90030-2

ISSN

1873-7552

Autores

Michaela Safadi, Carol Ann Valentine,

Tópico(s)

Hand Gesture Recognition Systems

Resumo

A field study was conducted in Israel to identify emblematic gestures recognized and used by Hebrew speakers. Studies which have identified the emblematic gestures of particular ethnic or national groups are reviewed and criticized. This study seeks to contribute increased rigor and systematology to the identification of particular groups' emblematic gestures. Twenty-six gestures commonly used in classroom interaction were selected for testing. The instrument used was Schneller's form, "Investigations of Interpersonal Communication in Israel." Subjects included college students, members of YMCA classes for pensioners, and others. On the instrument, subjects noted their recognition and interpretations of the investigator's encoding intentions, their certainty or interpretation and where they learned each gesture. Whereas previous studies of this nature accepted around 70% interpretive agreement among subjects, this study indicates that at least 90% is a more reliable measure by which to label gestures "emblems." In addition, correlations were tabulated for the effects of subjects' age, ethnicity, years in Israel, certainty about interpretation, and accuracy of interpretation. The findings of this study were: (a) eight gestures were identified as emblems, and three more gestures identified as possible emblems, (b) slightly negative although insignificant correlations were found between increased age, years in Israel, expressed certainty of interpretation and accuracy of interpretation, and (c) natives and subjects from 20–24 years of age tended to have the highest rates of expressed certainty of interpretation as well as accuracy of interpretation. The findings are compared with those of three other studies of Jews' gesturing and differences between the studies are considered. Recommendations include continuing such studies and comparing the results of related projects in order to form a comprehensive picture of particular groups of people. Limitations are discussed. These include: (a) a less than representative sample, (b) lack of a consistent conversational context, (c) potential for distortion in the decoding process, (d) the lack of a unified gesture labeling system, and (e) the possibility of cultural or researcher bias. Une étude sur place a été conduite en Israël pour identirier les gestes emblématiques qui sont reconnus et utilisés par les gens qui parlent Hébreu. Les études qui. ont identifiées les gestes emblématiques des groupes particuliers ethniques ou nationals sont revues et critiquées. Cette étude cherche à contribuer me rigueur et me systématisation augmentée à l'identification des gestes emblématiques des groupes particuliers. Vingt-six gestes qui sont fréquemment utilisés dans l'interaction dans la salle de classe ont été selectionnes pour être examiner. L' instrument utilisé était l' exemplaire de Schneller, qui s' intitule "Investigations de la Cammunication Interpersonnel en Israël." Les sujets inclus étaient des universitaires, des membres du YMCA (Association Crétienne de Jeunes Hommes) qui suivent des cours pour les pensionnés, et d'autres. Sur 1' instrument, les sujets ont noté leur reconnaissance et leurs interprétations, des intentions de codage du chercheur, leur certitude ou leur interprétation et où ils ont appris chaque geste. Tandis que les études précédentes de ce genre ont accepté environ 70 pour cent d' accord interprétatif: parmi les sujets, cette étude indique qu' an moins 90 pour cent est une mesure plus fiable par laquelle on nomine les gestes "emblèmes." En plus, des corrélations ont été disposées en tableaux pour montrer les effets de l'âge des sujets, l'ethnie, les années passées en Israël, la certitude de 1' interprétation, et l ' exactitude de l' interprétation. Les conclusions de cette étude étaient: (1) huit gestes ont été identifiés comme emblàmes, et trois autres gestes ont été identifiés comme enblàmes possibles, (2) des corrélations légèrament négatives bienque insignifiantes ont été trouvées entre l'augmentation de l'âge, les années passées en Israël, la certitude d' interprétation exprimée et l'exactitude d'interprétation, (3) des indigènes et des sujets qui ont de 20 à 24 ans ont eu tendence à avoir les taux les plus hauts de certitude d'interprétation exprimée aussi bienque d'exactitude d' interprétation. Les conclusions sont comparées avec celles de trois autres études sur les gesticulations des Juifs et les différences entre les études sont considérées. Les reconmandations incluent la continuation de telles études et la comparaison des résultats des projets qui ont la même origine pour pouvoir former une vue comprehensive des groupes de gens particuliers. Les limitations sont discutees. Celles-ci incluent: (1) un echantillon en dessous de la moyenne representative, (2) le marque d' un contexte de conversation consistent, (3) le potentiel pour une ceformation dans le processus de decodage, (4) le marque d'un systeme bien etabli pour nommer les gestes, et (5) la possibilite d'un biais culturel ou par le chercheur. (author- supplied abstract) Un estudio detallado rué concucido en. Israel para icentificar los gestos simbólicos usados y reconocidos por los oradores liebreos. Los estudios que han icentificado los gestos simbólicos de grupos peculiares etnicos o nationales son revisados y criticados. Este estudio intenta contribuir a in sistemático y rigor aimentado en la inoentificación de los gestos simbólicos de los grupos peculiares. Los veinte y seis gestos que son usados con más rrecuencia en el aul a fueron seleccionados para el exámen-prueba. El instrumente usado fué la forma de Schneller's "Investigaciones de Comunicación Interpersonal en Israel". Los sujetos incluyeron estudiantes universitarios, miembros de las clases para pensionistas del YMCA y otros. En el instrumento usado, los sujetos expresaron el reconocimiento e interpcetaciones de las. intenciones del investigador para la colección del código, así como la veracidad e interpretadóh adonde apcendieron cada gesto. Mientras que los estudios previos de esta naturaleza aceptaron que como un 70 por dento de los sujetos usados estuvieron de acuerdo en sus interpretaciones, este estudio indica que por los menos el 90 por ciento es una medida más segura para dasificar los gestos "simbólicos". Además. correlaciones fueron computadas en los siguientes: edades de los sujetos, étnicismo, años vividos en Israel, verocidad de la interpretación, y exactitud de la interpretación. Los descubrimientos de este estudio fueron: (1) ocho gestos fueron identificado camo simbólicos y tres más gestos identificados como posiblanente simbólicos, (2) correlaciones ligeramente negativas aunque insignificante fueron demonstrada entŕe avanzada edad, años vividos en Israel, veradoad expresaca de la interpretacion y exactitud de la interpretación, (3) natives y sujetos de 20–24 años de edad tenderon a demonstrar la medida más alta expresada en la verocidad de la interpretación, así como la exactitud de la interpretadón. Los descubrimientos fueron comparados con otros tres estudios de gestos de Judíos y las diferencias entre los estudios fueron considerados. Las recomendacione indluyen la continuación de estos estudios y la camparición de los resultados de proyectos reladonados para formar un cuiadro compresivo de grupos de personas peculiares. Las limitaciones son examinadas. Estas incluyen: (1) una muestra que no está bien repcesentada, (2) falta de consistencia en el contenido de la conversación, (3) la posibilidad en la alteración del proceso descifrado, (4) la falta de un sistema unificado para dasificar los gestos, y (5) la posibilidad de prejudo en el investigador o cultural. (author-supplied abstract)

Referência(s)