
Usos da língua ucraniana entre imigrantes e seus descendentes no Paraná e sua tradução para o português
2014; UNIVERSIDADE FEDERAL DE GOIÁS; Volume: 16; Issue: 2 Linguagem: Português
10.5216/sec.v16i2.32196
ISSN1980-8194
Autores Tópico(s)Migration, Racism, and Human Rights
ResumoDurante minha pesquisa entre os camponeses descendentes de ucranianos no Paraná,o aprendizado da língua ucraniana (uma língua eslava aparentada ao russo) impôs-se progressivamente como essencial para o desenvolvimento do trabalho. Se por um lado o domínio (mesmo que parcial) da língua falada facilitou minha inserção em campo e meu acesso a temáticas e a rituais familiares e religiosos, por outro o domínio do alfabeto cirílico e da língua escrita permitiu, por meio do trabalho sobre os arquivos da etnia, tematizar: as injunções políticas do uso de um dado registro vocabular da língua ucraniana por parte dos imigrantes que vieram ao Brasil; o significado de diversas categorias nativas e as leituras que elas possibilitam sobre a realidade vivida; a viabilidade da tradução ou da necessidade de manter-se um dado termo em sua língua original, assim como da contextualização das categorias nativas; e as problemáticas relativas à transliteração do alfabeto cirílico para o português
Referência(s)