O QUANTIFICADOR TUDO NO PB
2006; UNIVERSIDADE FEDERAL DO PARANÁ; Volume: 70; Linguagem: Português
10.5380/rel.v70i0.4681
ISSN2236-0999
Autores Tópico(s)Chemistry Education and Research
ResumoO presente artigo trata da palavra tudo enquanto quantificador no PB. Inicialmente uma expressão complexa, 'tudo' compreende em seu significado lógico um quantificador universal e uma restrição, podendo ser parafraseado com a expressão 'todas as coisas'. Entretanto, dados do português brasileiro coloquial revelam um fenômeno interessante: 'tudo' sendo usado como um quantificador universal puro, sem restrição inerente. É o caso da sentença 'Eu comi os bolo tudo', que não pode ser parafraseada com '*Eu comi os bolos todas as coisas', mas sim com 'Eu comi os bolos todos'. Chamamos esse fenômeno de "tudoQ" e o individuamos como nosso objeto de estudo (ao tudo "tradicional", que contém uma restrição inerente, chamamos de "tudoI"). Este artigo relata a descrição que realizamos de aspectos sintáticos e semânticos do quantificador tudoQ.
Referência(s)