I-ching on the Sanskrit grammarians
1973; Cambridge University Press; Volume: 36; Issue: 2 Linguagem: Inglês
10.1017/s0041977x00134214
ISSN1474-0699
Autores Tópico(s)Indian and Buddhist Studies
ResumoSince 1896, when I-ching's famous book on Buddhism in India and South East Asia was made available in an English translation by J. Takakusu, Western Sanskritists have looked with special interest at chapter xxxiv, on the Sanskrit grammarians. The general reaction has been one of disappointment; and for many years most Indologists would have agreed with many of A. Barth's criticisms: ‘Il demeure done bien acquis que, parmi des renseignements du plus grand prix, comme les dates de la Kāçikā Vṛitti et du grammairien Bhartṛihari, I-tsing nous a servi quelques bourdes énormes; par exemple, quand il fait du Mahābhāshya un commentaire sur la Kāçikā Vṛitti ; quand il distingue entre le Vākyapadīya de Bhartṛihari et son commentaire sur le Mahābhāshya ’; and more besides. Ironically, it is now known that the date given for Bhartṛhari is wrong, and that the latter did write both the Vākyapadīya and a commentary on the Mahābhāṣya . Nevertheless, other errors continue to be quoted.
Referência(s)