Artigo Revisado por pares

Une prononciation «tsipéquement» québécoise?: La diffusion de deux aspects stéréotypés du français canadien

2010; Cambridge University Press; Volume: 55; Issue: 1 Linguagem: Francês

10.1353/cjl.0.0070

ISSN

1710-1115

Autores

Michael Friesner,

Tópico(s)

Linguistics and Discourse Analysis

Resumo

Cet article traite de l'origine de traits phonologiques distinctement «québécois»? Se servant de données recueillies dans l'Atlas linguistique de l'Est du Canada (1980), l'analyse examine la distribution géographique et l'histoire de deux variables—l'affrication de /t/ et /d/ et le relâchement des voyelles hautes—pour établir que les deux sont des innovations du français canadien, répandues depuis le centre urbain de Montréal. De plus, l'uniformité supposée du francais canadien et l'importance de la frontière dialectale est–ouest sont contestées. Enfin, l'article relève des données sur deux autres variables—le changement du [r] apical au [R] postérieur et la diphtongaison de [ε:] et /e:/ afin de relier la nature de la diffusion linguistique au seuil de conscience du changement en question. Les conclusions et le modèle sont pertinents non seulement à l'étude de l'origine et à la description du français canadien, mais aussi au domaine de la dialectologie en general.

Referência(s)