La tradition manuscrite du « Compendium Historial » d'Henri Romain
1977; Brepols; Volume: 5; Issue: 1975 Linguagem: Francês
10.3406/rht.1977.1130
ISSN2507-0185
Autores Tópico(s)Medieval Literature and History
ResumoLe Compendium historial est un abrégé de la traduction de la Cité de Dieu par Raoul de Presles, sur laquelle Henri Romain a greffé des éléments tirés d'autres sources. Ce texte nous est transmis par douze manuscrits : Al Paris, Arsenal, 3513 ; A2 Paris, Arsenal, 5767 ; Β Baltimore, Walters Art Gallery, 319 ; Br Bruxelles, Bibl. royale, II 2209 (3073) ; Ch Chantilly, Musée Condé, 282 ; Drl Dresde, Sdchsische Landesbibliothek, Oc 77 ; Dr2 Dresde, Sächsische Landesbibliothek, Oc 78-79 ; G Genève, Bibl. publ. et univ., fr. 79 ; P1 Paris, Bibl. nat. fr. 9186 ; P2 Paris, Bibl. nat., nouv. acq. fr. 20048 ; P3 Paris, Bibl. nat., nouv. acq. fr. 25164 ; Pi Paris, Bibl. nat. fr., 1020. On peut distinguer deux états du texte selon que les apports personnels de l'auteur figurent sous la forme de gloses marginales α ou sous la forme d'additions, c'est-à,-dire de gloses incorporées au texte β. Le premier état α est représenté par Al, Β et P2, le second β par toutes les autres copies. Cette première division en deux familles est en outre attestée par le fait que les gloses de α sont rédigées tantôt en latin et tantôt en français alors que les additions correspondantes de β sont toujours données en français. Parmi les manuscrits à, gloses, Β et P2 semblent être des représentants d'un état du texte très proche de l'original, puisque des passages insérés dans le corps du texte de Al et dont la source n'est pas Raoul de Presles, figurent en gloses dans ces deux manuscrits. Plusieurs fois même Β et P2 présentent des gloses qu'on ne retrouve pas dans Al et inversement. Les manuscrits h, additions semblent descendre de Al. Drl fait transition entre Al et les autres manuscrits de β. Une tendance à la brièveté permet de rapprocher A2 et Br ; on peut regrouper enfin les deux recueils de Jacques d'Armagnac G et P1 avec Dr2.
Referência(s)