Artigo Revisado por pares

Jorge Amado dans la collection « La Croix du Sud » de Roger Caillois

2014; UMR ESPACE et UMR LISST; Volume: 10; Linguagem: Francês

10.4000/amerika.4992

ISSN

2107-0806

Autores

Jean-Yves Mérian,

Tópico(s)

History, Culture, and Diplomacy

Resumo

Roger Caillois a offert au public français un vaste éventail du roman latino-américain de son temps, dans la collection « La Croix du Sud » des éditions Gallimard, entre 1952 et 1970.Jorge Amado, dont un premier roman Jubiabá avait été édité en 1938, était encore peu connu en France. La traduction et la diffusion de plusieurs de ses romans réalistes-sociaux, par des maisons d’édition proches du Parti communiste, entre 1944 et 1951, étendit son public. Mais c’est grâce à l’initiative de Roger Caillois qu’il conquit une plus grande notoriété.L’intérêt pour le Nord-est du Brésil et la civilisation afro-brésilienne né du succès de Maîtres et esclaves, traduction de Casa Grande & Senzala par Roger Bastide, paru dans la collection « La Croix du Sud », en 1952, explique sans doute le choix de Roger Caillois de publier Jorge Amado. Les multiples facettes de la vie du peuple de Salvador da Bahia, de cette société multiraciale et pluriculturelle, profondément imprégnée des traditions afro-brésiliennes, ont séduit des lecteurs en quête d’exotisme et de dépaysement. Le réalisme social, l’engagement de l’écrivain, combiné avec le réalisme magique des scènes de candomblé, donnait à découvrir un monde nouveau et parfois envoutant. Grace à la collection de Roger Caillois, le public français a pu découvrir le monde singulier et fascinant de Bahia vu par Jorge Amado. Tous ses romans sont aujourd’hui traduits en français pour un public de lecteurs fidèles.

Referência(s)
Altmetric
PlumX