VII. THIERRY AND THEODORET.
1903; De Gruyter; Volume: 1903; Issue: 26 Linguagem: Inglês
10.1515/angl.1903.1903.26.345
ISSN1865-8938
Autores Resumobut another truth"', M: "Does not mean one truth more-, r for Arbaces supposes that what Gobrias had said was false.Another truth is a truth of a different nature.""Ceafe thou ftrange . .."; e, f und B: "Ceafe thy . .."Nach "quickly" D: "[Draws his sword."340) "What reuerence expects thou"; d -B: "expect ft"."Then wicked mother"; a: "Thou . .." 341) "Pray you, be . .."; a: Pray be . .."D nach "kneele": "[kneels", und nach "reuerentlie": "[Lies down"."If euer I were whore"; e, f und B: ".. .whore".342) ". . .opportunities"; a: "opportunities "And God was humbly thankt", so a, b und g; alle übrigen: "And humble thankes was given . .." "That fo had bleft the Queen", diese worte nur in a, b und g. "Quicke as you can"; e, f und B: "Quick/?/ . .." "She /hewed me, as fhee knew would tie"; Th des metrums wegen: "She shew'd to me, as fhe knew well would tie."Die hrsg.von 1778 und W: "She shew'd me, as fhe knew well would tie." "That night this Queene"; so alle alten drucke; D: ". . . the queen"."fixe yeare"; nur B: six yeares", 343) "All that waites ..."; nur B: "wait"."Arbaces."The beft newes . ..", so alle alten drucke ausser b: "Mard.The .. D: ".. .Oh you are wellcome!
Referência(s)