Artigo Revisado por pares

Two Notes for Lope de Vega's El castigo sin venganza

1965; Auburn University; Volume: 17; Issue: 1 Linguagem: Espanhol

10.1353/boc.1968.0014

ISSN

1944-0928

Autores

J. R. Andrews, Joseph H. Silverman,

Tópico(s)

Spanish Literature and Culture Studies

Resumo

Bulletin Of The Comediantes Vol. XVII Spring, 1965 No. 1 Two Notes for Lope de Vega's El castigo sin venganza J. R. Andrews and J. H. Silverman University of California, Los Angeles 1. In the opening scene of the second act, Casandra complains bitterly to her maid Lucrecia of the way in which the Duke has been treating her: Sola vna noche le vi en mis brazos en vn mes, y muchos le vi después que no quiso verme a mí. Pero de que viua ansí,¿cómo me puedo quexar?; pues que me pudo enseñar la fama que quien viuía tan mal, no se enmendaría aunque mudase lugar. (vv. 1034-1043)' Van Dam observes in a note to ?. 1043 that Lope has not used lugar in its ordinary acceptation, but rather to mean "estado" (p. 344). This is not inaccurate , yet hardly indicates that van Dam has recognized a telescoped version of the same moralizing truism that Quevedo strategically employed in the closing sentence of the Buscón: Yo, que vi que duraba mucho este negocio, y más la fortuna en perseguirme —no de escarmentado, que no soy tan cuerdo, sino de cansado, como obstinado pecador—determiné, consultándolo primero con la Grajal, de pasarme a las Indias con ella, por ver si mudando mundo y tierras, mejorar ía mi suerte. Y fuéme peor, como v. m. verá en la segunda parte, pues nunca mejora de estado quien muda solamente de lugar y no de vida y costumbres. Edward M. Wilson and José M. Blecua, in their splendid edition of Quevedo's Lágrimas de Hieremías castellanas (Madrid, 1953), relate this passage from the Buscón to one of his moral aphorisms: Necio es quien siendo malo y vicioso peregrina por uer si muda con los lugares las costumbres. El que así lo haze está, si peregrina, en otra parte, pero no es otro: La jornada a de ser del que es al que deue ser y fuera razón que vbiera sido. Al que castiga Dios en Ierusalem por malo, también le castigará donde fuere, si lo fuere: y assi es bien mudar de vida y no de sitio (p. 30), and, ultimately, to the following line in Horace's epistle to Bullatius (Epistles, Book I, Epist. 11): "caelum, non animum mutant, qui trans mare currant."2 That Lope was familiar with the Horatian verse can be confirmed with rather convincing and dramatic testimony . On August 30, 1623, a medical doctor named Fernando Felipe Tovar de la Marca, living in Havana, Cuba, completed a lengthy letter which began : "Mi Sr. Lope de Vega Carpio: Caelum, non animum mutant, qui trans mare currunt, dize Oracio en sus Epístohs , epist. 11 ad Bullatium. Bien sé que esta sentencia se a de entender de las costumbres i 'no del deseo i voluntad . . . ." It is more than likely that this letter, recently discovered in Madrid, did reach Lope's hands. In La mayor virtud de un rey, Lope's final play,3 there is a conversation between an old disillusioned father and his two beautiful daughters: SOL:¿Cuándo querrá cansarse la fortuna, BULLETIN OF THE COMEDIANTES Published in the Spring and Fall by the Comediantes, an informal, international group of all those interested in the comedia. Editor William M. Whitby University of Arizona Tucson, Arizona Associate Editor Karl-Ludwig Selig University of Texas Austin, Texas Business Manager J. Richard Andrews University of California Los Angeles, California Subscription: $2 a year. padre y señor, de tantas sinrazones? LEONOR. El no vivir con esperanza alguna en todas las humanas pretensiones , hace menor el daño. SANCHO. A Portugal me trujo un necio engaño de hallar amparo y a mi mal consuelo. LEONOR. No sabe la desdicha mudar cíelo. (Acad. N. XII, 622b) In all the printed editions of the play, Leonor is assigned the verse "No sabe la desdicha mudar cielo," which curiously attributes the family difficulties to misfortune's inability to change its locale. But in the autograph manuscript she is made to say: "No muda la desdicha mudar cielo" (fol. 9 v., v. 404), recalling in still another...

Referência(s)
Altmetric
PlumX