Artigo Revisado por pares

Kythera / Citera / Cythera

2008; Johns Hopkins University Press; Volume: 2008; Issue: 1 Linguagem: Inglês

10.1353/sir.2008.0023

ISSN

1554-7655

Autores

Gisela Hemau, Francisco Díaz Solar, Esther N. Elstun,

Tópico(s)

Ancient and Medieval Archaeology Studies

Resumo

Kythera / Citera / Cythera Gisela Hemau (bio) Translated by Francisco Díaz Solar and Esther N. Elstun (bio) Kythera Eine Schmerzzonedie sich ausgibtals Landschaft Der Leibwie auf RäderndahingezogenDie Bäume stehen still Entgegen-gestreckte Armevervielfacht plötzlichineinandergeschlungenerstarrt Dahinter nur nochdie Drehungzwischen denBäumen die wachsen währendder Körpereinsinkt [End Page 22] Citera Una zona dolorosaque se hace pasarpor paisaje El cuerpomovidocomo sobre ruedasLos árboles se quedan inmóviles Múltiplesbrazosextendidos de repenteenlazadosse petrifican Detrás tan sóloel giroentre losárboles que crecen mientrasel cuerpose hunde Cythera A zone of painthat purports to bea landscape. The bodypulled thereas if on wheels.The trees stand still. Outstretchedarms,suddenly multiplied,intertwined,petrified. Beyond them nothing butthe sense of twistingbetweenthe trees, which grow whilethe bodysinks into the ground. [End Page 23] Gisela Hemau Gisela Hemau reside en Bonn, Alemania. Estudió las literaturas alemána e inglesa, y ha trabajado como locutora de Radio de Alemán Occidental. Han aparecido cuatro volúmenes de sus poemas líricos: Mortefakt, Gitter mit Augen, Abschüssiges Gelände and Außer Rufweite. Sus poemas han sido publicados también en periódicos y antologías, y su obra ha sido difundida en los canales de radio. Muchos de sus poemas han sido traducidos al español, al portugués, al francés, y al rumano. El poema "Citera" ha sido fijado a la música por Violet Dinescu. La autora ha dado lecturas en muchas ciudades de Alemania, en Zúrich y en Washington, y en muchas universidades, incluyendo George Mason, McGill, y Colgate. Gisela Hemau lives in Bonn, Germany. She studied German and English literature and has worked as a reader for the West German Radio. Four volumes of her lyric poetry have appeared: Mortefakt, Gitter mit Augen, Abschüssiges Gelände and Außer Rufweite. Her poems have also been published in periodicals and anthologies and have been read on several radio programs. Many of them have been translated into Spanish, Portuguese, French, and Rumanian. The poem "Cythera" was set to music by Violeta Dinescu. Gisela Hemau has held readings in various German cities, in Zurich and in Washington, and at George Mason, McGill, and Colgate Universities. Esther N. Elstun Esther N. Elstun es profesora emerita de alemán en George Mason University. Asistió a escuela Mariengymnasium en Bocholt, Alemán, y estudió en University of Muenster antes de recibir su bachillerato, con mención honorifica, de The Colorado College. Recibió su maestría y su doctorada en literatura y lengua alemanas de Rice University Esther N. Elstun is Professor emerita of German at George Mason University. She attended school at the Mariengymnasium in Bocholt, Germany, and studied at the University of Muenster before earning the Bachelor of Arts, magna cum laude, at The Colorado College. She earned the M.A. and the Ph.D. degrees in Germanic Languages and Literature at Rice University. Copyright © 2008 Dickinson College

Referência(s)
Altmetric
PlumX