Artigo Revisado por pares

Elusive Beauty, Charm and Elegance—Feminine Attractiveness in Galician-Portuguese Troubadour Poetry

2012; Routledge; Volume: 84; Issue: 2 Linguagem: Inglês

10.1080/00393274.2012.731214

ISSN

1651-2308

Autores

Marianne Sandels,

Tópico(s)

Byzantine Studies and History

Resumo

Click to increase image sizeClick to decrease image size Notes 1 Da Soller (2010 Claudio, Da Soller. 2010. Beauty, evolution and medieval literature. Philosophy and literature, vol. 34(1): 95–111. [Crossref], [Web of Science ®] , [Google Scholar]: 98–100) points out that the literary descriptions of the "beautiful woman" abound in Latin texts from the twelfth to the fifteenth century throughout Western Europe and constitute a major topos. In his overview he quotes two writers of the late 12th and the early 13th century, Matthew of Vendôme and Geoffrey of Vinsauf, in addition to several classical authors. Cf. the examination of the "formal portrait" tradition in Specht (1984 Specht, Henrik. 1984. The beautiful, the handsome, and the ugly: Some aspects of the art of character portrayal in medieval literature. Studia neophilologica, 56: 129–146. [Taylor & Francis Online], [Web of Science ®] , [Google Scholar]: 129–132). However, his paper devotes most attention to the topos of ugliness. 2 Arnaut de Mareuil's salut d'amor Domna, genser que no sai dir has been published in extenso, with a prose translation into Spanish, in Riquer (1975 Martín de, Riquer. 1975. Los trovadores. Historia literaria y textos, Vol. 1–3, 34–36. Barcelona: Ensayos Planeta de lingüística y crítica literaria. [Google Scholar], vol. 2: 662–669). 3 Cropp (1975 Cropp, Glynnis M. 1975. Le vocabulaire courtois des troubadours de l'époque classique, 135Genève: Publications romanes et françaises. [Google Scholar]: 150): "Sans la beauté, la courtoisie est inconcevable; sans la belle dame, l'amour courtois est impensable. Mais cette beauté de quoi se compose-t-elle? Nous n'en recevons chez les troubadours qu'une impression vague, au mieux qu'une idée générale." However, Cropp subsequently quotes (pp. 159–160) the only great exception, Arnaut de Mareuil's poem. Cf Niiranen (2009 Niiranen, Susanna. 2009. "Miroir de mérite". Valeurs sociales, rôles et image de la femme dans les textes médiévaux des trobairitz. / "Mirror of merit". Social values, roles and image of woman in the medieval texts of the trobairitz, 115Jyväskylä: Jyväskylä studies in humanities. [Google Scholar]: 203) in her Conclusion: "Dans la littérature troubadouresque, la beauté physique peut être considérée comme signe exterieur de perfection humaine: elle est associée étroitement aux autres qualités courtoises mais révèle à la fois une certaine esthétique et une certaine mentalité." 4 Rieger (1991 Angelica, Rieger, ed. 1991. Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus, 233Tübingen: Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie. [Google Scholar]: 593 and 601). 5 Resende de Oliveira (1994 Resende de Oliveira, António. 1994. Depois do espectáculo trovadoresco. A estrutura dos cancioneiros peninsulares e as recolhas dos séculos XIII e XIV Lisboa [Google Scholar]: 22). A corpus edition has been published by Brea (1996 Brea, Mercedes, ed. 1996. Lírica profana galego-portuguesa. Corpus completo das cantigas medievais, con estudio biográfico, análise retórica e bibliografía específica Vol. 1–2, Santiago de Compostela [Google Scholar]). 6 In Lanciani & Tavani (1993 Lanciani, Giulia and Tavani, Giuseppe, eds. 1993. Dicionário da literatura medieval galega e portuguesa Lisboa [Google Scholar]) the five following entries are of interest to explain the genres: Cantiga, Cantiga de amigo, Cantiga de amor, Cantiga de escarnho e maldizer and Tenção. 7 Brea (1996 Brea, Mercedes, ed. 1996. Lírica profana galego-portuguesa. Corpus completo das cantigas medievais, con estudio biográfico, análise retórica e bibliografía específica Vol. 1–2, Santiago de Compostela [Google Scholar], vol. 1: 25–32) discusses the loose classification of the three different genres. Videira Lopes (1994 Videira Lopes, Graça. 1994. A sátira nos cancioneiros medievais galego-portugueses, 102Lisboa: Imprensa universitária. [Google Scholar]: 17–19 and especially 23) makes an estimate of the number of poems pertaining to the genre cantigas de escárnio e maldizer. 8 Nunes (1926–28 Brea, Mercedes, ed. 1996. Lírica profana galego-portuguesa. Corpus completo das cantigas medievais, con estudio biográfico, análise retórica e bibliografía específica Vol. 1–2, Santiago de Compostela [Google Scholar]) comprises 512 cantigas de amigo whereas Nunes (1932 José Joaquim, Nunes, ed. 1932. Cantigas d'amor dos trovadores galego-portugueses, Coimbra: Ed. crítica acompanhada de introd., comentário, variantes, e glossário. [Google Scholar]) comprises 265 cantigas de amor, which is a rough indication of the proportion between the two genres of love poems. However, other scholars could probably have made a somewhat different selection for the two editions. 9 Resende de Oliveira (2001 Resende de Oliveira, António. 2001. O trovador galego-português e o seu mundo Lisboa [Google Scholar]:37–39) stresses the fact that although a considerable number of jograis (professional artists working for a living) has been documented, princes, even kings, in addition to members of all strata of the aristocracy are well represented among the troubadours. According to Tavani & Lanciani (1993 Lanciani, Giulia and Tavani, Giuseppe, eds. 1993. Dicionário da literatura medieval galega e portuguesa Lisboa [Google Scholar]: 339–340, an article signed by Resende de Oliveira) at least 30 of the troubadours were jograis. 10 Klinck (2004 Klinck, Anne L., ed. 2004. An anthology of ancient and medieval woman's song New York, NY[Crossref] , [Google Scholar]). 11 Videira Lopes (1994 Videira Lopes, Graça. 1994. A sátira nos cancioneiros medievais galego-portugueses, 102Lisboa: Imprensa universitária. [Google Scholar]: 24–25). 12 Brea (1996 Brea, Mercedes, ed. 1996. Lírica profana galego-portuguesa. Corpus completo das cantigas medievais, con estudio biográfico, análise retórica e bibliografía específica Vol. 1–2, Santiago de Compostela [Google Scholar], vol. 1: 146–147). 13 Brea (1996 Brea, Mercedes, ed. 1996. Lírica profana galego-portuguesa. Corpus completo das cantigas medievais, con estudio biográfico, análise retórica e bibliografía específica Vol. 1–2, Santiago de Compostela [Google Scholar], vol. 1: 245). 14 Brea (1996 Brea, Mercedes, ed. 1996. Lírica profana galego-portuguesa. Corpus completo das cantigas medievais, con estudio biográfico, análise retórica e bibliografía específica Vol. 1–2, Santiago de Compostela [Google Scholar]: vol. 1: 166). 15 Brea (1996 Brea, Mercedes, ed. 1996. Lírica profana galego-portuguesa. Corpus completo das cantigas medievais, con estudio biográfico, análise retórica e bibliografía específica Vol. 1–2, Santiago de Compostela [Google Scholar], vol. 1: 270). 16 Brea (1996 Brea, Mercedes, ed. 1996. Lírica profana galego-portuguesa. Corpus completo das cantigas medievais, con estudio biográfico, análise retórica e bibliografía específica Vol. 1–2, Santiago de Compostela [Google Scholar], vol. 1: 460). 17 Brea (1996 Brea, Mercedes, ed. 1996. Lírica profana galego-portuguesa. Corpus completo das cantigas medievais, con estudio biográfico, análise retórica e bibliografía específica Vol. 1–2, Santiago de Compostela [Google Scholar], vol. 2: 813). 18 Brea (1996 Brea, Mercedes, ed. 1996. Lírica profana galego-portuguesa. Corpus completo das cantigas medievais, con estudio biográfico, análise retórica e bibliografía específica Vol. 1–2, Santiago de Compostela [Google Scholar], vol. 1: 229). 19 Brea (1996 Brea, Mercedes, ed. 1996. Lírica profana galego-portuguesa. Corpus completo das cantigas medievais, con estudio biográfico, análise retórica e bibliografía específica Vol. 1–2, Santiago de Compostela [Google Scholar], vol. 1: 199). 20 Brea (1996 Brea, Mercedes, ed. 1996. Lírica profana galego-portuguesa. Corpus completo das cantigas medievais, con estudio biográfico, análise retórica e bibliografía específica Vol. 1–2, Santiago de Compostela [Google Scholar], vol. 2: 685–686). 21 Brea (1996 Brea, Mercedes, ed. 1996. Lírica profana galego-portuguesa. Corpus completo das cantigas medievais, con estudio biográfico, análise retórica e bibliografía específica Vol. 1–2, Santiago de Compostela [Google Scholar], vol. 2: 746–747). 22 Tavani (1988 Tavani, Giuseppe. 1988. Ensaios portugueses. Filologia e lingüística Lisboa [Transl. and rev. ed. of La poesia del Duecento nella penisola iberica. Roma 1969.] [Google Scholar]: 300) states that the glossary of Nunes' edition (1926 José Joaquim, Nunes, ed. 1926–1928. Cantigas d'amigo dos trovadores galego-portugueses, Vol. 1–3, Coimbra: Ed. crítica acompanhada de introd., comentário, variantes e glossário. [Google Scholar]–28) of 512 cantigas de amigo registers only 752 words, personal names and place names included. In Nunes' (1932 José Joaquim, Nunes, ed. 1932. Cantigas d'amor dos trovadores galego-portugueses, Coimbra: Ed. crítica acompanhada de introd., comentário, variantes, e glossário. [Google Scholar]) subsequent edition of 266 cantigas de amor 200–300 more words are registered. Rodrigues Lapa (1995 Manuel, Rodrigues Lapa, ed. 1995. Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, Lisboa: Ed. crítica e vocabulário. 3. ed. ilustrada. [Google Scholar]) lists about 2,000 words for his edition of 431 cantigas de escárnio e maldizer. 23 Heller (2007 Heller, Sarah-Grace. 2007. Fashion in medieval France, 3Woodbridge: Gallica. [Google Scholar]: 57 and 172–177). 24 Andersson (2006 Andersson, Eva. 2006. Kläderna och människan i medeltidens Sverige och Norge, 324–343. Göteborg: Avhandlingar från Historiska institutionen i Göteborg. 47. [With an English summaryClothing and the individual in medieval Sweden and Norway.] [Google Scholar]: 337): "In addition, the beauty ideal appears to be virtually identical for both sexes, something that also can be seen in mediaeval literature where a young man frequently is mistaken for a young woman. This confusion is possible because the concept of human beauty was the same irrespective of sex; a beautiful young man was expected to look the same as a beautiful young woman." Boucher (1965 Boucher, François. 1965. Histoire du costume en Occident de l'Antiquité à nos jours Paris [Google Scholar]: 5–6 and especially 180): "De nombreux documents graphiques (miniatures, peintures murales, pierres tombales, sculptures) permettent de constater l'unité et même l'identité du costume en Europe occidentale au XIIIe siècle […] pour les deux sexes" 25 In Arnaut de Mareuil's exceptional salut d'amor (see notes 2 and 3) the adjective "blanc" is repeated six times. In Cropp's translation, lines 85–95: "vos beaux cheveux blonds et votre front plus blanc que lis, vos yeux gris et rieurs, votre nez droit et bien fait, le teint frais de votre visage, blanc et plus vermeil qu'une fleur, votre petite bouche, vos dents blanches, plus blanches qu'argent fin, votre menton, votre gorge et votre sein, blanc comme neige ou fleur d'aubéphine, vos belles mains blanches" 26 Riquer (1975 Martín de, Riquer. 1975. Los trovadores. Historia literaria y textos, Vol. 1–3, 34–36. Barcelona: Ensayos Planeta de lingüística y crítica literaria. [Google Scholar], vol. 2: 907–908). 27 In the amusing tenso between Giraut de Bornelh and the trobairitz Alamanda, S'ie.us quier conseill, bell'ami'Alamanda, Giraut de Bornelh says to the young lady: "Ia siatz vos, donzella, bell'e blonda" (Rieger 1991 Angelica, Rieger, ed. 1991. Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus, 233Tübingen: Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie. [Google Scholar]: 183–186). 28 Dronke (1984 Dronke, Peter. 1984. The medieval poet and his world, 164Roma: Storia e letteratura. Raccolta di studi e testi. [Google Scholar]: 55–103, especially 60–62 and 88–90). Razón de amor in Alvar & Talens (2009 Alvar, Carlos and Talens, Jenaro, eds. 2009. Locus amoenus. Antología de la lírica medieval de la península ibérica (latín, árabe, hebreo, mozárabe, provenzal, galaico-portugués, castellano y catalán) Barcelona [Google Scholar]: 606–610, with the quotation 607–608). 29 See for example nos. 22, 106, 121, 150, 255 and 407 in Rodrigues Lapa (1995 Manuel, Rodrigues Lapa, ed. 1995. Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses, Lisboa: Ed. crítica e vocabulário. 3. ed. ilustrada. [Google Scholar]). Actually, most satires criticizing vanity and extravagance in fashion were directed at men, not women. 30 Heller (2007 Heller, Sarah-Grace. 2007. Fashion in medieval France, 3Woodbridge: Gallica. [Google Scholar]: 57, and with a number of interesting examples: 3, 63, 70–71, 117 and 126). Pastoureau (2004 Pastoureau, Michel. 2004. Une histoire symbolique du Moyen Âge occidental Paris [Google Scholar]: 130–133) stresses that the art of dyeing developed rapidly as of the 13th century, which greatly improved the quality of the colours. 31 Heller (2007 Heller, Sarah-Grace. 2007. Fashion in medieval France, 3Woodbridge: Gallica. [Google Scholar]: 83).—Navarro Espinach (2005 Navarro Espinach, Germán. 2005. "El comercio de telas entre Oriente y Occidente (1190–1340)". In Vestiduras ricas. El monasterio de Las Huelgas y su época 1170–1340. Del 16 de marzo al 19 de junio de 2005, Palacio Real de Madrid. Catálogo: Responsable científico: Joaquín Yarza Luaces; coordinación: Matteo Mancini 89–106. Madrid [Google Scholar]) provides a most interesting overview of the textiles used for various purposes in the Christian kingdoms of the Iberian peninsula during the period 1190–1340. Commerce in the Mediterranean area and with Muslim centres of production, even in Asia, was a prerequisite for the availability of precious fabrics. 32 Pastoureau (2001 Pastoureau, Michel. 2001. Bleu. Histoire d'une couleur Paris [Google Scholar], especially 60–63). 33 See notes 2, 3 and 25. 34 Brea (1996 Brea, Mercedes, ed. 1996. Lírica profana galego-portuguesa. Corpus completo das cantigas medievais, con estudio biográfico, análise retórica e bibliografía específica Vol. 1–2, Santiago de Compostela [Google Scholar], vol. 2: 977–978). 35 Brea (1996 Brea, Mercedes, ed. 1996. Lírica profana galego-portuguesa. Corpus completo das cantigas medievais, con estudio biográfico, análise retórica e bibliografía específica Vol. 1–2, Santiago de Compostela [Google Scholar], vol. 2: 876). 36 Brea (1996 Brea, Mercedes, ed. 1996. Lírica profana galego-portuguesa. Corpus completo das cantigas medievais, con estudio biográfico, análise retórica e bibliografía específica Vol. 1–2, Santiago de Compostela [Google Scholar], vol. 2: 978). 37 Brea (1996 Brea, Mercedes, ed. 1996. Lírica profana galego-portuguesa. Corpus completo das cantigas medievais, con estudio biográfico, análise retórica e bibliografía específica Vol. 1–2, Santiago de Compostela [Google Scholar], vol. 2: 703). 38 Sleeman (1981 Sleeman, Margaret. 1981. Medieval hair tokens. Forum for modern language studies, 17: 322–336. [Crossref], [Web of Science ®] , [Google Scholar], especially 322–323 and 328). 39 Brea (1996 Brea, Mercedes, ed. 1996. Lírica profana galego-portuguesa. Corpus completo das cantigas medievais, con estudio biográfico, análise retórica e bibliografía específica Vol. 1–2, Santiago de Compostela [Google Scholar], vol. 2: 571–572). 40 Brea (1996 Brea, Mercedes, ed. 1996. Lírica profana galego-portuguesa. Corpus completo das cantigas medievais, con estudio biográfico, análise retórica e bibliografía específica Vol. 1–2, Santiago de Compostela [Google Scholar], vol. 2: 856–857). 41 Navarro Espinach (2005 Navarro Espinach, Germán. 2005. "El comercio de telas entre Oriente y Occidente (1190–1340)". In Vestiduras ricas. El monasterio de Las Huelgas y su época 1170–1340. Del 16 de marzo al 19 de junio de 2005, Palacio Real de Madrid. Catálogo: Responsable científico: Joaquín Yarza Luaces; coordinación: Matteo Mancini 89–106. Madrid [Google Scholar]: 105). 42 For example, Estevan Coelho, Sedia la fremosa seu sirgo torcendo (Brea 1996 Brea, Mercedes, ed. 1996. Lírica profana galego-portuguesa. Corpus completo das cantigas medievais, con estudio biográfico, análise retórica e bibliografía específica Vol. 1–2, Santiago de Compostela [Google Scholar], vol. 1: 245). 43 Brea (1996 Brea, Mercedes, ed. 1996. Lírica profana galego-portuguesa. Corpus completo das cantigas medievais, con estudio biográfico, análise retórica e bibliografía específica Vol. 1–2, Santiago de Compostela [Google Scholar], vol. 2: 746–747). 44 Brea (1996 Brea, Mercedes, ed. 1996. Lírica profana galego-portuguesa. Corpus completo das cantigas medievais, con estudio biográfico, análise retórica e bibliografía específica Vol. 1–2, Santiago de Compostela [Google Scholar], vol. 2: 829). 45 Brea (1996 Brea, Mercedes, ed. 1996. Lírica profana galego-portuguesa. Corpus completo das cantigas medievais, con estudio biográfico, análise retórica e bibliografía específica Vol. 1–2, Santiago de Compostela [Google Scholar], vol. 1: 373). 46 Rodríguez García (1980 García, Rodríguez and Luis, José, eds. 1980. El cancionero de Joan Airas de Santiago. Edición y estudio, 12Anexo: Santiago de Compostela. Verba. Anuario galego de filoloxia [Google Scholar]:160–162); Navarro Espinach (2005 Navarro Espinach, Germán. 2005. "El comercio de telas entre Oriente y Occidente (1190–1340)". In Vestiduras ricas. El monasterio de Las Huelgas y su época 1170–1340. Del 16 de marzo al 19 de junio de 2005, Palacio Real de Madrid. Catálogo: Responsable científico: Joaquín Yarza Luaces; coordinación: Matteo Mancini 89–106. Madrid [Google Scholar]:103). 47 Brea (1996 Brea, Mercedes, ed. 1996. Lírica profana galego-portuguesa. Corpus completo das cantigas medievais, con estudio biográfico, análise retórica e bibliografía específica Vol. 1–2, Santiago de Compostela [Google Scholar], vol. 1: 399); Rodríguez García (1980 García, Rodríguez and Luis, José, eds. 1980. El cancionero de Joan Airas de Santiago. Edición y estudio, 12Anexo: Santiago de Compostela. Verba. Anuario galego de filoloxia [Google Scholar]: 137–141). 48 Brea (1996 Brea, Mercedes, ed. 1996. Lírica profana galego-portuguesa. Corpus completo das cantigas medievais, con estudio biográfico, análise retórica e bibliografía específica Vol. 1–2, Santiago de Compostela [Google Scholar], vol. 1: 378–379); Rodríguez García (1980 García, Rodríguez and Luis, José, eds. 1980. El cancionero de Joan Airas de Santiago. Edición y estudio, 12Anexo: Santiago de Compostela. Verba. Anuario galego de filoloxia [Google Scholar]: 130–136). 49 "Ensai" was a black or very dark woollen cloth (Navarro Espinach 2005 Navarro Espinach, Germán. 2005. "El comercio de telas entre Oriente y Occidente (1190–1340)". In Vestiduras ricas. El monasterio de Las Huelgas y su época 1170–1340. Del 16 de marzo al 19 de junio de 2005, Palacio Real de Madrid. Catálogo: Responsable científico: Joaquín Yarza Luaces; coordinación: Matteo Mancini 89–106. Madrid [Google Scholar]: 102). 50 Rodríguez García (1980 García, Rodríguez and Luis, José, eds. 1980. El cancionero de Joan Airas de Santiago. Edición y estudio, 12Anexo: Santiago de Compostela. Verba. Anuario galego de filoloxia [Google Scholar]: 130–136); Heller (2007 Heller, Sarah-Grace. 2007. Fashion in medieval France, 3Woodbridge: Gallica. [Google Scholar]: 126); Navarro Espinach (2005 Navarro Espinach, Germán. 2005. "El comercio de telas entre Oriente y Occidente (1190–1340)". In Vestiduras ricas. El monasterio de Las Huelgas y su época 1170–1340. Del 16 de marzo al 19 de junio de 2005, Palacio Real de Madrid. Catálogo: Responsable científico: Joaquín Yarza Luaces; coordinación: Matteo Mancini 89–106. Madrid [Google Scholar]: 104). 51 Heller (2007 Heller, Sarah-Grace. 2007. Fashion in medieval France, 3Woodbridge: Gallica. [Google Scholar]: 172–173). 52 Heller (2007 Heller, Sarah-Grace. 2007. Fashion in medieval France, 3Woodbridge: Gallica. [Google Scholar]: 3, 117 and 126). 53 This paper was presented at the XIIIth Triennial Congress of the International Courtly Literature Society, Montreal, 26–31 July, 2010.

Referência(s)
Altmetric
PlumX