Prolégomènes à une édition du Turpin français dit le Turpin I
1982; Brepols; Volume: 10; Issue: 1980 Linguagem: Francês
10.3406/rht.1982.1219
ISSN2507-0185
Autores ResumoLe Turpin I a été ainsi dénommé il y a cent ans par Fredrik Wulff qui l'a édité d'après un seul manuscrit (A). L'auteur de cet article prépare une édition d'après les neuf manuscrits connus aujourd'hui. Cet article donne une description des manuscrits suivants : A Paris, Bibl. nat., fr. 1850, ff. 52-106. Date : 1225-1250. Traces dialectales, région de l'Est. B Vatican, Regina 624, ff. 14 v° a-31 v° a. Date : fin du XIIIe siècle. Le Turpin est intégré dans une chronique française inédite. Langue : Bourgogne occidentale. C Chantilly, Musée Condé 869, ff. 177 v° b-197 b. Fin du XVe siècle. Le Turpin fait partie de la même chronique que celle qui figure dans B. D Paris, Bibl. nat., nouv. acq. fr. 6295, ff. VIII a-XXXIII a. Ca. 1275. Le Turpin est intégré dans la Chronique de l'Anonyme de Béthune. Langue : francienne teintée de picardismes. Ε Vatican, Regina lat. 610, ff. 9 v° a-33 b. Ca. 1370. Le Turpin est intégré dans la Chronique de l'Anonyme de Béthune. Traces dialectales, région de l'Est. F Paris, Bibl. nat., fr. 17177, ff. 262 v° a-274 b. Ca. 1278. Écrit à Saint- Corneille de Compiègne. FI Paris, Bibl. nat., fr. 24431, ff. 39 v° b-53 v° b. Ca. 1278. Copié par le scribe de F et sur le même modèle. G Florence, Bibl. Laurentienne, Ashburnham 54, ff. 61 v°-80 v°, mutilé à la fin. Fin du XVe siècle. H Cambridge, Bibl. univ., Ii.6.24, ff. 69 v°-94. Écrit à La Trinité de Caen, peu après 1256.
Referência(s)