The Power of Language Experience for Cross‐Cultural Reading and Writing
2010; Wiley; Volume: 63; Issue: 7 Linguagem: Catalão
10.1598/rt.63.7.5
ISSN1936-2714
AutoresDavid Landis, Joanne Umolu, Sunday Mancha,
Tópico(s)Educational Practices and Challenges
ResumoThis article describes two educational settings in Nigeria where teachers adapted a language experience approach for reading and writing instruction. The first setting is a professional development workshop for public school teachers of students in grades 1–6. The second setting includes two groups of students with special needs: a grade 6 class and a grade 7 class. In each location, an important goal is to provide interesting and appropriate reading materials for students learning to read in a foreign language. Our discussion also explores previous research and recommendations related to language experience. We conclude by discussing three powerful benefits from a Language Experience Approach for reading instruction that bridge cultural and linguistic differences. تصف هذه المقالة سياقين تعليميين في نيجيريا حيث تبنّى المعلمون مدخل تجربة لغوية من أجل تعليم القراءة والكتابة. والسياق الأول كناية عن ورشة تنمية حرفية لمعلمي المدارس الحكومية في الصفوف 1–66. أما السياق الثاني فهو يشمل مجموعتين من الطلاب الذين معهم حاجات خاصة: الصف السادس والصف السابع. وفي كل موقع يوجد هدف مهم لتوفير مواد مناسبة ومثيرة للانتباه للطلاب الذين يتعلمون القراءة كلغة أجنبية. ويستكشف نقاشنا الأبحاث العلمية السابقة والاقتراحات المتعلقة بالتجارب اللغوية. وفي الختام نناقش ثلاث فوائد قوية من مدخل التجارب اللغوية لتعليم القراءة التي تبني جسراً عبر الاختلافات الثقافية واللغوية. 本文介绍在尼日利亚两个教育环境中的教师,如何修改一个应用于阅读与写作教学的语言经验教学方法。第一个教育环境是为公立学校第一至第六年级的教师所提供的专业培训工作坊。第二个教育环境是包括两组有特殊需要的学生:一班第六年级及一班第七年级的学生。为学习阅读外语的学生提供有趣及适当的阅读教材是每一个教育环境的重要教育目标。本文亦探究过往的研究及与语言经验相关的教学建议。在结论部份,本文讨论一个「语言经验」教学法应用于跨接文化及语言差异的阅读教学上所带来之三大益处。 Cet article présente deux situations pédagogiques au Nigéria d'enseignants ayant adopté une démarche basée sur l'expérience du langage pour enseigner à lire et à écrire. La première situation est un atelier de développement professionnel pour des enseignants d'écoles publiques de la 1 ère à la 6 ème année. La seconde situation comporte deux groupes d'élèves ayant des difficultés particulières: une classe de 6 ème année et une classe de 7 ème année. Dans chaque cas, un des buts importants est d'apporter à des élèves apprenant à lire dans une langue étrangère un matériau de lecture intéressant et approprié. Nous débattons également des recherches antérieures et des recommandations concernant l'expérience du langage. Nous concluons par une discussion relative à trois bénéfices importants d'une démarche reposant sur l'Expérience du Langage pour un enseignement de la lecture faisant le pont avec les différences culturelles et linguistiques. Авторы описывают два эпизода в образовательном пространстве Нигерии, когда при обучении чтению и письму на иностранном языке применялся подход, основанный на ранее накопленном языковом опыте. Первый эпизод – обучающий семинар для учителей общеобразовательных школ, работающих с учениками первых‐шестых классов. Второй эпизод: обучение двух групп учащихся – шести‐ и семиклассников со специальными потребностями. В каждом случае было важно обеспечить обучаемых подходящими и интересными материалами для чтения на иностранном языке. В статье также описаны предпринятые ранее исследования в области использования языкового опыта учеников, предлагаются рекомендации для учителей‐практиков. В заключение формулируются три основополагающих довода в пользу применения этого подхода, который помогает успешно преодолеть национально‐культурные и лингвистические различия. Este artículo describe dos escenarios educacionales en Nigeria en los que los maestros adaptaron la experiencia lingüística como acercamiento para enseñar a leer y escribir. El primer escenario es un taller de desarrollo profesional para maestros de escuelas públicas entre el primer y el sexto grado. El segundo escenario incluye dos grupos de estudiantes con necesidades especiales: un sexto grado y un séptimo grado. En cada lugar, una meta importante es la de darles lecturas apropiadas e interesantes a los estudiantes que están aprendiendo a leer en un idioma extranjero. Nuestra discusión también incluye investigaciones previas y recomendaciones relacionadas a la experiencia lingüística. Por último discutimos tres beneficios importantes del Acercamiento de la Experiencia Lingüística para la instrucción de lectura que superan las diferencias lingüísticas y culturales.
Referência(s)