Artigo Acesso aberto Produção Nacional Revisado por pares

Auxiliary and aspectualizer verbs: some syntactic and semantic distinctions

2007; UNIVERSIDADE FEDERAL DO PARANÁ; Volume: 73; Linguagem: Português

10.5380/rel.v73i0.7555

ISSN

2236-0999

Autores

Teresa Cristina Wachowicz,

Tópico(s)

Linguistics and Education Research

Resumo

Este trabalho tem o objetivo de distinguir o comportamento deverbos auxiliares e aspectualizadores no português brasileiro.Alguns verbos prototípicos são estar, continuar, ficar, ter(auxiliares) and começar, acabar, parar (aspectualizadores).Assumo aqui que há traços semânticos em interação comestruturas sintáticas que se modificam pelo processo histórico.Na perspectiva semântica, auxiliares perdem traços lexicais –informação temática e aspectual -, mas parecem preservar traçosaccionais, especialmente o durativo. Este fenômeno é chamadona literatura de “persistência semântica” e caracteriza adesemantização das perífrases com auxiliar. Por outro lado,verbos aspectualizadores não perdem traços semânticos, poisverbos como começar and parar não exibem comportamentode desemantização e mantêm seu valor original. Na perspectivasintática, os auxiliares perdem transitividade e não necessitamde complemento para encerrar significado. Verbosaspectualizadores necessitam de complemento que denoteeventos temporalizados ou intervalos de tempo, e podem emalgumas estruturas ser elididos ou nominalizados. Assim, naperspectiva histórica, os auxiliares estão em processo degramaticalização, mas os aspectualizadores não. Auxiliareseram predicados que denotavam eventualidades cujo traçodurativo se mantém, e os aspectualizadores não são predicadose denotam operadores sobre evento, denotado pelocomplemento direto.

Referência(s)
Altmetric
PlumX