
Auxiliary and aspectualizer verbs: some syntactic and semantic distinctions
2007; UNIVERSIDADE FEDERAL DO PARANÁ; Volume: 73; Linguagem: Português
10.5380/rel.v73i0.7555
ISSN2236-0999
Autores Tópico(s)Linguistics and Education Research
ResumoEste trabalho tem o objetivo de distinguir o comportamento deverbos auxiliares e aspectualizadores no português brasileiro.Alguns verbos prototípicos são estar, continuar, ficar, ter(auxiliares) and começar, acabar, parar (aspectualizadores).Assumo aqui que há traços semânticos em interação comestruturas sintáticas que se modificam pelo processo histórico.Na perspectiva semântica, auxiliares perdem traços lexicais –informação temática e aspectual -, mas parecem preservar traçosaccionais, especialmente o durativo. Este fenômeno é chamadona literatura de “persistência semântica” e caracteriza adesemantização das perífrases com auxiliar. Por outro lado,verbos aspectualizadores não perdem traços semânticos, poisverbos como começar and parar não exibem comportamentode desemantização e mantêm seu valor original. Na perspectivasintática, os auxiliares perdem transitividade e não necessitamde complemento para encerrar significado. Verbosaspectualizadores necessitam de complemento que denoteeventos temporalizados ou intervalos de tempo, e podem emalgumas estruturas ser elididos ou nominalizados. Assim, naperspectiva histórica, os auxiliares estão em processo degramaticalização, mas os aspectualizadores não. Auxiliareseram predicados que denotavam eventualidades cujo traçodurativo se mantém, e os aspectualizadores não são predicadose denotam operadores sobre evento, denotado pelocomplemento direto.
Referência(s)