Another ‘Waste Land’: Gabriela Mistral in 1922
2012; Edinburgh University Press; Volume: 7; Issue: 1 Linguagem: Inglês
10.3366/mod.2012.0026
ISSN2041-1022
AutoresOsvaldo de la Torre, Claudia Cabello Hutt,
Tópico(s)Literary and Philosophical Studies
Resumos Sonette an Orpheus, and the revised edition of Oswald Spengler's The Decline of the West (1918), to mention a few prominent examples.1The English translation of Wittgenstein's Tractatus (1921) also appeared the same year; it was a work, as Michael North indicates, that inaugurated a 'linguistic turn' in Western philosophy and thus stands as a proper complement to the linguistic reflection and experimentation practiced by the emerging avantgardes.2In the Hispanic world, 1922 represented an equally-significant year: to mention a few examples, at this time César Vallejo published his ground-breaking verse collection Trilce, Juan Ramón Jiménez his highly influential Segunda antolojía poética, and Oliverio Girondo his Veinte poemas para ser leídos en un tranvía.In 1920, Miguel de Unamuno had issued his ekphrastic masterpiece, El Cristo de Velázquez, which is worth noting because Christological symbols abound in Mistral, who also wrote at length on Francis of Assisi.
Referência(s)