Dos caminos del mestizaje lingüístico

2012; UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA MARIA; Volume: 54; Issue: 86 Linguagem: Inglês

ISSN

2176-1485

Autores

Jorge Gómez Rendón,

Tópico(s)

Linguistic Studies and Language Acquisition

Resumo

The chapu shimi and the jopara are two mixed verieties. These are a product of a centennial contact of Spanish and an indigenous language, the Ecuadorian kichwa and the Paraguayan guarani. The two mixed varieties, however, exhibit diametrically opposed configurations, where lexical and structural borrowing are common to the first variety, while code alternations are a trait of the second. This leads to the classification of the chapu shimi within the group of bilingual mixed languages, and the jopara as a relatively unstable mixed sociolect of a wide variation. Key words: linguistic contact, mixed languages, mestizaje, lexical borrowing, code alternation.

Referência(s)