Artigo Revisado por pares

Middle English Versions of “Criste qui lux es et dies”

1954; Cambridge University Press; Volume: 47; Issue: 1 Linguagem: Inglês

10.1017/s0017816000026493

ISSN

1475-4517

Autores

Rossell Hope Robbins,

Tópico(s)

Linguistics and language evolution

Resumo

Judged by its survival in manuscripts, the most popular Latin hymn in Middle English translations was “ Criste qui lux es et dies .” Challenged only by “ Ave Maris stella ” in six versions, and trailed by three hymns extant in three MSS. each (“ Alma redemptoris mater,” “Hostis Herodes impie ,” and “ Vexilla regis prodeunt ”), this piece is found in eight different versions, all except one of the fifteenth century:

Referência(s)
Altmetric
PlumX