"La comedia elegíaca y el Libro de Buen Amor"

2003; University of Santiago de Compostela; Volume: 3; Linguagem: Inglês

10.1484/j.troia.2.301985

ISSN

2507-0495

Autores

Bienvenido Morros,

Tópico(s)

Libraries, Manuscripts, and Books

Resumo

This article studies the great influence that the elegiac comedy exercised to the Libro de buen amor, in a detailed way. Not only does it take into account its main aspects, but it also pays attention to the smallest and the most literal ones, especially with regard to feminine descriptions and the most obscene episodes, including the old woman seduction. That is why this influence has not been tackled by motives or topics, but through the most representative works of this genre, from De nuntio sagaci to De vetula, and even Geta by Vitalis de Blois and Alda by Guglielmo de Blois. As far as the first comedy is concerned, it has been clarified -contrary to what Félix Lecoy and María Rosa Lida de Malkiel had thought- that the messenger neither falls in love with the poet's lady nor has sexual relations with her. In this sense, he and Ferran García do not almost look alike. Furthermore, it has been proved that the dialogues between the messenger and the lady have inspired the ones between the procuress and the nun Garoça. In addition, the indelible trace that De vetula has left in some episodes of the Libro -not only in the passage between don Melón y doña Endrina- has also been pointed out.

Referência(s)
Altmetric
PlumX