프랑스어권 독립 만화와 독립 만화 출판사가 제시하는 문화 다원화의 대안적 지평

2005; Volume: 14; Issue: 2 Linguagem: Francês

ISSN

2671-4280

Autores

이수진,

Tópico(s)

Cultural Insights and Digital Impacts

Resumo

Depuis l'annee 2000, le lecteur coreen decouvre petit a petit la bande dessinee francophone grace aux oeuvres traduites en coreen. De meme, avec les expositions encadrees dans les festivals comme SICAF(Seoul International Cartoon and Animation Festival) et BICOF(Bucheon International COmics Festival), augmente l’interet du public envers la bande dessinee francophone. Meme si les albums presentes sur le marche coreen ne sont pas aussi diversifies que dans le territoire europeen, leurs aspects artistiques et creatifs interessent les personnes qui cherchent autre chose que les Manga et Manhwa. Cette caracteristique est le point de depart de cet article. Celui-ci temoigne de la diversite de la culture francophone en mettant en evidence la place des labels independants dans le systeme du marche de la bande dessinee francophone. La bande dessinee independante integre les albums d’une pluralite d'expression. En sortant de la limite imposee par les grosses productions, elle explore l'ensemble des relations entre le texte et l'image et reflechit sur les possibilites d’interactions entre l’art et la societe. On peut en citer les livres de l’edition ‘Fremok’ comme un pionnier. Le Fremok est ne le 22 juin 2002, de la signature d’un plaisant traite de partenariat entre les editions Amok(creee en 1991) et Freon(creee en 1994). Ces deux maisons partageaient leur philosophie et concept du livre depuis leur fondation. Autrement dit l'Amok et le Freon defendaient une creation artistique qui allie vision personnelle et souci des realites contemporaines, sociales, historiques ou culturelles. Ils construisaient un territoire singulier qui allait de la bande dessinee a l'essai graphique et a l’oeuvre d’art en s’appuyant sur les matieres differentes et les plusieurs techniques artistiques. De fait depuis la creation de ces deux maisons, toutes les publications etaient assemblees manuellement dans le but de trouver le support le plus approprie aux aspirations de l’auteur et aux exigences du contenu de l’album. Leur production et leurs competences sont reconnues aupres du lecteur et du critique, en publiant, notamment, des auteurs confirmes comme Jose Munoz et Carlos Sampayo(chez Amok) ainsi que Alberto Breccia ou Lorenzo Mattotti (chez Freon). Les auteurs et les editeurs de la bande dessinee independante apportent une diversite et une richesse a la culture francophone en trois sens : diversite de creation artistique, du lecteur et du discours autour de la bande dessinee. Leur demarche experimentale, en dehors des standards, se fonde sur la liberte creatrice des auteurs et sur la recherche de nouveaux criteres esthetiques. Avec la nouvelle forme, les auteurs et les editeurs de la bande dessinee independante s’adressent a un public, parfois considere comme ≪elitiste≫, qui s’interesse a toutes les formes differentes et novatrices et qui consomment tout autant de la litterature, de la photo, du livre d'art ou du cinema que ce type de bande dessinee. Par consequent la bande dessinee regroupe leur fans sur le plan plus large des amateurs de bande dessinee jusqu'a des intellectuels. Les editions du label independant acquierent egalement l’elargissement du lectorat au fil des colloques, des debats et des expositions. Ce mouvement culturel cree le discours et l'atmosphere favorable pour les aspects diversifies de la culture francophone.

Referência(s)