The Cyrurgie of Guy de Chauliac . Margaret S. Ogden The Middle English Translation of Guy de Chauliac's Treatise on Fractures and Dislocations: Book V of the Great Surgery . Björn Wallner A Middle English Version of the Introduction to Guy de Chauliac's "Chirurgia Magna" . Björn Wallner
1972; University of Chicago Press; Volume: 47; Issue: 3 Linguagem: Inglês
10.2307/2856177
ISSN2040-8072
Autores Tópico(s)Multicultural Socio-Legal Studies
ResumoPrevious articleNext article No AccessReviewsThe Cyrurgie of Guy de Chauliac. Margaret S. Ogden The Middle English Translation of Guy de Chauliac's Treatise on Fractures and Dislocations: Book V of the Great Surgery. Björn Wallner A Middle English Version of the Introduction to Guy de Chauliac's "Chirurgia Magna". Björn Wallner Sherman M. KuhnSherman M. Kuhn Search for more articles by this author PDFPDF PLUS Add to favoritesDownload CitationTrack CitationsPermissionsReprints Share onFacebookTwitterLinkedInRedditEmail SectionsMoreDetailsFiguresReferencesCited by Speculum Volume 47, Number 3Jul., 1972 The journal of the Medieval Academy of America Article DOIhttps://doi.org/10.2307/2856177 Views: 9Total views on this site Citations: 1Citations are reported from Crossref Copyright 1972 The Mediaeval Academy of AmericaPDF download Crossref reports the following articles citing this article:Simon Meecham-Jones “Gadryng Togedre of Medecyne in the Partye of Cyrugie”: Strategies of code-switching in the Middle English translations of Chauliac’s Chirurgia Magna, ().https://doi.org/10.1515/9783110253368.253
Referência(s)