Dou You Spik Frrench?
2001; Antioch College; Volume: 59; Issue: 4 Linguagem: Inglês
10.2307/4614246
ISSN2326-9707
AutoresAnnie Saumont, Jeffrey Angles, Anne Ricart,
Tópico(s)Linguistics, Language Diversity, and Identity
Resumohen I asked whether he would be passing through Lyon, the Frog said to me, Et ta soeur? I quickly opened my Coarser French Course and responded to this question about my sister with the first string of profane idioms I could find: Elle pisse bleu et si t'as quelque chose a teindre tu viens me voir ce sera pour rien-she' s pissing blue, and if you've got something to dye, just come see me; it won't cost you a penny. He was speechless. That is, comme deux ronds deflan-could've knocked him over with a feather. Still, it didn't stop him from taking me into his Peugeot 203. Later I learned that he had restored this 203 with his own bare hands, but to be honest, I could hardly tell. Get in back, he said. Next to him were his bags. Moments earlier, the Frog had stopped at the edge of the ditch where he had spotted me, planted on the embankment and sticking out my thumb in the international sign of hitchhikers everywhere. (At least that much is international.) He asked me, Where're you headed? To Yeah mate, that's right. Lyon. He looked positively stupefied. I had come from Nottingham and was going to Lyon. Any objection? He didn't object, but he did examine me like I was some freak of nature. It was then, just after I had pushed my luck and asked if he would be going through Lyon, that the Et ta soeur episode took place. When he finally settled down, however, he admitted that he was going in the direction of Lyon. I should hop in. In my manual, I found the words T'es un pote-you're a pal. I said them. He laughed. He damn near laughed his head off. A Simca pulling some sort of
Referência(s)