
Esempi di esitazione nella riformulazione del discorso interlinguistico degli immigrati pedrinhenses
2004; UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO; Issue: 9 Linguagem: Português
10.11606/issn.2238-8281.v0i9p113-128
ISSN2238-8281
Autores Tópico(s)French Language Learning Methods
ResumoA partir de 12 entrevistas feita com imigranges ítalo-brasileiros de Pedrinhas Paulista, falantes de uma interlingua, na qual se misturam de diversas maneiras resíduos de italiano, dialeto e português-brasileiro, será analisada uma das estratégias utilizadas na construção do texto falado: a hesitação. Procruar-se-à estabelecer até que ponto tal estratégia leva à substituição italiano/português-brasileiro ou português-brasileiro/italiano, ou à reformulação de uma palavra italiana percebida como inadequada com outra mais adequada.
Referência(s)