Robert SPENCE. A Functional Approach to Translation Studies: New systemic linguistic challenges in empirically informed didactics. Berlin: dissertation.de. 2004. 286 pp. ISBN 3-89825-777-0

2009; University of Porto; Volume: 4; Linguagem: Português

ISSN

2182-9713

Autores

Thomas Hüsgen,

Tópico(s)

Multilingual Education and Policy

Resumo

A monografia de Robert Spence, com o titulo A Functional Approach to Translation Studies: New systemic linguistic challenges in empirically informed didactics, representa a publicacao da sua tese de doutoramento na area dos Estudos da Traducao apresentada na Universidade de Leipzig (Alemanha). O autor, docente de Teoria da Traducao nesta mesma universidade, aplica neste estudo o paradigma proposto pelo contextualismo britânico ao texto traduzido com o intuito declarado de provar a aplicabilidade desta perspectiva aos estudos da traducao. Em resposta ao estruturalismo americano e europeu, esta abordagem desenvolvida por J.R. Firth procurou ultrapassar a analise estatica e isolada da lingua definindo o significado de unidades formais a partir de situacoes autenticas e contextualizadas. Na sequencia desta proposta, na tradicao das teorias semânticas pragmaticas de cariz wittgensteineano, Halliday, McIntosh Strevens (1964: 18ss.) desenvolveram um modelo descritivo estratificado, distinguindo o nivel da substância (fonetica e fonologia), dos niveis da forma (gramatica e lexico) e do contexto (semântica e situacao extra-linguistica), e lancando o fundamento para os estudos que se propoem descrever o significado em termos estritamente linguisticos. E e justamente este objectivo programatico que permite estabelecer, de uma forma inequivoca e declarada, objectivos comuns entre os estudos linguisticos

Referência(s)