Artigo Revisado por pares

Anglicisms in Music Fandom Terminology: The Idiosyncratic Use of Self-Referential Nouns in the Language of Youth

2016; Volume: 38; Issue: 2 Linguagem: Inglês

ISSN

1989-6840

Autores

Amanda Roig–Marín,

Tópico(s)

Spanish Linguistics and Language Studies

Resumo

Within the global phenomenon of music fandom or “fan universe,” this study examines a lexical sub-component of the language of youth which is still unknown to a majority of the general public: the anglicisation of fan base nicknames. Nowadays there exists a prolific coinage of specialised self-referential terms denoting young fans of pop music singers or bands. In peninsular Spanish, such words have been either borrowed from English as direct anglicisms, such as belieber “a Justin Bieber fan” or selenator “a Selena Gomez follower,” or have been idiosyncratically created following English patterns, as in abrahamer (< Abraham Mateo) or casanover (< Casanova). In this article, I will describe the word-formation processes at work in this extremely productive technolect, while pinpointing major morphological trends such as the internalisation of the English suffix -er by Spanish speakers. Likewise, I will address the functions of this anglicised lexis, which will help to understand its impact not just on the conceptualisation of young people’s identity but also on Spanish in general. Keywords: anglicisms; hybrid loans; language of youth; music fandom; self-referential nouns

Referência(s)