Artigo Acesso aberto Produção Nacional Revisado por pares

Questões culturais e lexicais na tradução de Ivan Turguêniev

2017; UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO; Volume: 28; Linguagem: Português

10.11606/issn.2317-9511.v28i0p104-120

ISSN

2317-9511

Autores

Jéssica de Souza Farjado,

Tópico(s)

linguistics and terminology studies

Resumo

Neste artigo, serão observadas questões tradutológicas como a equivalência de pronomes de tratamento e indicadores de formalidade entre o original em russo da novela O rei Lear da estepe e sua tradução para o francês, inglês e português do Brasil, bem como as soluções para a transferência de humor, cultural e de sentido nas traduções de elementos folclóricos e de expressões idiomáticas.

Referência(s)