
Questões culturais e lexicais na tradução de Ivan Turguêniev
2017; UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO; Volume: 28; Linguagem: Português
10.11606/issn.2317-9511.v28i0p104-120
ISSN2317-9511
Autores Tópico(s)linguistics and terminology studies
ResumoNeste artigo, serão observadas questões tradutológicas como a equivalência de pronomes de tratamento e indicadores de formalidade entre o original em russo da novela O rei Lear da estepe e sua tradução para o francês, inglês e português do Brasil, bem como as soluções para a transferência de humor, cultural e de sentido nas traduções de elementos folclóricos e de expressões idiomáticas.
Referência(s)