
Aspectos da tradução de Diário de um homem supérfluo
2017; UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO; Volume: 28; Linguagem: Português
10.11606/issn.2317-9511.v28i0p121-128
ISSN2317-9511
Autores Tópico(s)Linguistics and Education Research
ResumoNeste artigo serão abordados os problemas encontrados e as soluções adotadas durante o processo de tradução da novela Diário de um homem supérfluo, de Ivan Turguêniev. Estilo do narrador de primeira pessoa, modo como ele procura transcrever a fala das personagens com quem interage, formas de tratamento e expressões idiomáticas presentes no texto são alguns dos aspectos aqui analisados.
Referência(s)