Artigo Acesso aberto Produção Nacional Revisado por pares

Posttraumatic Stress Disorder Checklist for DSM-5 (PCL-5): transcultural adaptation of the Brazilian version

2017; UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO; Volume: 44; Issue: 1 Linguagem: Inglês

10.1590/0101-60830000000107

ISSN

1806-938X

Autores

Flávia L. Osório, Thiago Dornela Apolinário da Silva, Rafael G. dos Santos, Marcos Hortes Nisihara Chagas, Natália Mota S. Chagas, Rafael Faria Sanches, José Alexandre S. Crippa,

Tópico(s)

Resilience and Mental Health

Resumo

Background DSM-5 introduced some modifications on Posttraumatic Stress Disorder (PTSD) criteria. The instruments developed for the assessment of aspects related to PTSD needed a reformulation, as was the case of the Posttraumatic Stress Disorder Checklist (PCL). Objectives To present the process of transcultural adaptation of the three forms of the PCL-5 to Brazilian Portuguese, as well as its face validity. Methods The procedure involved independent translations, a synthesis version, back translation by an independent translator, evaluation by the original author, analysis by an expert committee, and a pretesting study (10 subjects with/without experience of a traumatic situation). The last two steps formed the face validity procedure. Results The synthesis version was approved by the original author and the agreement percentage by the expert committee was excellent, with only two items showing < 90%. The pretesting study showed that the Brazilian version was well understood and linguistically and culturally accepted by the participants, which did not make significant suggestions for changes. Discussion Transcultural adaptation of the PCL-5 for Brazilian Portuguese followed a rigid and standardized procedure. Therefore, after having its face validity assessed by an expert committee and by the target population, it is apt to be used.

Referência(s)