Artigo Acesso aberto

<em>Sirr al-jalīqa</em> y su influencia en el mundo árabe y persa: el comentario de ‘Awn b. al-Munḏir y su desconocida traducción persa

2017; Spanish National Research Council; Volume: 37; Issue: 2 Linguagem: Espanhol

10.3989/alqantara.2016.015

ISSN

1988-2955

Autores

Mohammad Karimi Zanjani Asl,

Tópico(s)

Medieval and Classical Philosophy

Resumo

En la época islámica, Apolonio de Tiana (15-100 d.C.) era conocido tanto como “Señor de los talismanes” (ṣāḥib al-ṭilasmāt), así como filósofo neopitagórico y hermético. En su Kitāb al-Aḥŷār, Ŷabir b. Ḥayyān habla de “los defensores musulmanes de Apolonio” (aṣḥāb Balīnās al-Islāmīyūn). La referencia muestra que el trabajo más prominente de Apolonio, Sirr al-jalīqa, ya era famoso en el mundo de habla árabe desde muy temprano. Este artículo proporciona una visión general de las citas de Apolonio en las fuentes islámicas de diferentes campos y de las obras, generalmente, atribuidas a él. Además, reviso en Sirr al-jalīqa, sus influencias en las obras ŷābirianas y su recepción en la tradición ismailí. Este artículo aborda además el comentario árabe de Sirr aljalīqa de ‘Awn b. al-Munḏir (IV/X), conservado en un manuscrito único, y cuya traducción persa era hasta ahora desconocida. Dicha traducción cubre fragmentos del trabajo de Ibn al-Munḏir, no disponibles en árabe, y, por lo tanto, es una fuente sustancial para la historia de la alquimia islámica. Una edición de la traducción persa se presenta como apéndice.

Referência(s)