
TRADUTOR E INTÉRPRETE DE LÍNGUA DE SINAIS EDUCACIONAL:
2016; UNIVERSIDADE DE BRASÍLIA; Volume: 5; Issue: 1 Linguagem: Português
10.26512/belasinfieis.v5.n1.2016.11374
ISSN2316-6614
AutoresVanessa Regina de Oliveira Martins,
Tópico(s)Hearing Impairment and Communication
ResumoEste artigo tem como objetivo traçar meu percurso de pesquisa na área da interpretação em contexto de ensino para afirmar a ação pedagógica do tradutor e intérprete de língua de sinais educacional (TILSE), bem como, marcar os desafios atuais de formação destes profissionais uma vez que lidam com contextos complexos que envolvem a relação de aprendizagem de sujeitos surdos no cotidiano escolar. Pretende também apresentar as interações necessárias do intérprete educacional ao fazer a mediação entre conhecimentos e sujeitos (professores, alunos ouvintes e alunos surdos). Tais aspectos percorrem um novo olhar sobre a ação ética destes profissionais tomadas a partir dos estudos da filosofia da diferença, mais especificamente, em Michel Foucault, e suas contribuições às questões que envolvem a relação entre subjetividade e verdade.
Referência(s)