Artigo Acesso aberto Produção Nacional

TRADUTOR E INTÉRPRETE DE LÍNGUA DE SINAIS EDUCACIONAL:

2016; UNIVERSIDADE DE BRASÍLIA; Volume: 5; Issue: 1 Linguagem: Português

10.26512/belasinfieis.v5.n1.2016.11374

ISSN

2316-6614

Autores

Vanessa Regina de Oliveira Martins,

Tópico(s)

Hearing Impairment and Communication

Resumo

Este artigo tem como objetivo traçar meu percurso de pesquisa na área da interpretação em contexto de ensino para afirmar a ação pedagógica do tradutor e intérprete de língua de sinais educacional (TILSE), bem como, marcar os desafios atuais de formação destes profissionais uma vez que lidam com contextos complexos que envolvem a relação de aprendizagem de sujeitos surdos no cotidiano escolar. Pretende também apresentar as interações necessárias do intérprete educacional ao fazer a mediação entre conhecimentos e sujeitos (professores, alunos ouvintes e alunos surdos). Tais aspectos percorrem um novo olhar sobre a ação ética destes profissionais tomadas a partir dos estudos da filosofia da diferença, mais especificamente, em Michel Foucault, e suas contribuições às questões que envolvem a relação entre subjetividade e verdade.

Referência(s)
Altmetric
PlumX