Artigo Acesso aberto Produção Nacional Revisado por pares

A constituição discursivo-gramatical da construção (X)VS em inglês como L2: indícios de formação da interlíngua

2014; UNIVERSIDADE FEDERAL FLUMINENSE; Volume: 19; Issue: 36 Linguagem: Português

10.22409/gragoata.v19i36.32987

ISSN

2358-4114

Autores

Roberto de Freitas,

Tópico(s)

Linguistics and Discourse Analysis

Resumo

A pesquisa trata da transferência de uma estratégia pragmático-discursiva do PBpara o discurso acadêmico escrito de inglês como L2 (EL2): o uso da ordenação verbo-sujeito(VS). Nossa finalidade foi analisar, descrever e explicar ocomportamento discursivo e gramatical dessa oração, via manipulação empírica de dados,considerando-se suas características estruturais e informacionais.A principal hipótese era a de que esta seria uma construção de naturezadiscursiva transferida da L1 com adaptações sintáticas relacionadas à L2. Esta integraçãoresultaria em uma estrutura atípica nos dois sistemas e serviria de indício favorável aoconceito de interlíngua e a hipótese do período sensível.

Referência(s)
Altmetric
PlumX