
A constituição discursivo-gramatical da construção (X)VS em inglês como L2: indícios de formação da interlíngua
2014; UNIVERSIDADE FEDERAL FLUMINENSE; Volume: 19; Issue: 36 Linguagem: Português
10.22409/gragoata.v19i36.32987
ISSN2358-4114
Autores Tópico(s)Linguistics and Discourse Analysis
ResumoA pesquisa trata da transferência de uma estratégia pragmático-discursiva do PBpara o discurso acadêmico escrito de inglês como L2 (EL2): o uso da ordenação verbo-sujeito(VS). Nossa finalidade foi analisar, descrever e explicar ocomportamento discursivo e gramatical dessa oração, via manipulação empírica de dados,considerando-se suas características estruturais e informacionais.A principal hipótese era a de que esta seria uma construção de naturezadiscursiva transferida da L1 com adaptações sintáticas relacionadas à L2. Esta integraçãoresultaria em uma estrutura atípica nos dois sistemas e serviria de indício favorável aoconceito de interlíngua e a hipótese do período sensível.
Referência(s)